題記:謹(jǐn)以此文懷念幾年前的讀書生活。
因為無所談积蜻,也無所不談闯割,所以樣樣只是淺談,卻仍然樂趣無窮竿拆。
由于時間倉促宙拉,我沒法讀完全書,只選讀了《動筆的樂趣》丙笋、《談茶》谢澈、《談我認(rèn)識的一位隱士》和《談彌爾頓》幾篇,不過已足夠讓我感受到貝洛克的生活熱情了御板。
這位作者以非常獨到的語言表述了他的思想與性格锥忿。比如,在《動筆的樂趣》中怠肋,他說缎谷,“即使室內(nèi)人滿為患,你也必須讓自己孤獨,否則根本無法寫作”列林。文章講的是樂趣,開篇卻提到孤獨酪惭。我想對于作家而言希痴,孤獨也是一種樂趣吧,這種感受并非人人都能體會春感。
再者說茶砌创,這是中國人都熟悉的一種飲品。然而鲫懒,作為百年前的英國人嫩实,貝洛克也愛喝茶,甚至愛到自己都不能理解的地步窥岩。因此甲献,這篇《談茶》自然也趣味盎然,不僅通篇語言詼諧颂翼,還夾雜了許多古希臘羅馬詩句晃洒,更有一些拉丁文,展現(xiàn)了作者廣博的學(xué)問與豐富的情感朦乏。
在《談我認(rèn)識的一位隱士》中球及,貝洛克懷著一些好奇與同情。這是一篇旅行見聞呻疹,很有“在路上”的感覺吃引。這趟旅途險阻重重,他一路翻山越嶺刽锤,忍饑挨餓镊尺,過程雖然十分艱辛,卻讓人感受到了生命的力量姑蓝。文中的隱士在貝洛克眼中仍有著極其濃厚的神秘色彩鹅心。他絲絲入扣地觀察了隱士的生活,追溯了他的過往經(jīng)歷纺荧,探究了他的精神領(lǐng)域旭愧。這讓我想起傳說中那位亞瑟王的老師——梅林魔法師。隱士們不都有神奇的力量嗎宙暇?據(jù)說输枯,貝洛克筆下的這位亦不例外。
noli me tangere 占贫,不要觸碰我桃熄,這是一句拉丁文。 彌爾頓的文字讓貝洛克聯(lián)想到了耶穌型奥。他說“一個民族的文學(xué)反映了一個民族最高貴的心靈瞳收〉锞”也許在貝洛克看來,彌爾頓詩中描述的精神境界是一種凡人無法碰觸的高貴與圣潔吧螟深。但我仍然很想知道谐宙,他用這句話評價彌爾頓時,是否也曾想起自己界弧,想起當(dāng)年奮不顧身凡蜻,遠(yuǎn)渡重洋,從英國飄蕩到美國垢箕,只為求得意中人的愛情划栓,卻被她的家人拒之門外。也許正是這份受傷后無功而返的痛楚才讓“noli me tangere”這句話變得刻骨銘心条获。
貝洛克忠實地信仰天主教忠荞,這讓他的愛堅定而深刻,也讓他成為信仰的勇猛戰(zhàn)士月匣。盡管他的偏執(zhí)使其文學(xué)才華被歷史淹沒钻洒,但這些精品的小散文卻令人津津樂道,并作為他思想的傳播者锄开,讓我們在百年之后再次看到了一位個性鮮明且活躍而自我的貝洛克素标。
驀然時光 ? 關(guān)注人文世界