詠絮
中國出版集團(tuán)·詩詞中國2019-04-26
作者:[清]納蘭性德
詠絮1
落盡深紅綠葉稠,旋看輕絮撲簾鉤。
憐他借得東風(fēng)力,飛去為萍入御溝2赖钞。
注釋:
1絮:柳絮,柳樹之花聘裁。
2萍:柳絮飄落入水化為浮萍雪营。御溝:又稱禁溝,宮墻外的護(hù)城河衡便。
賞析:
此為詠物詞献起,所詠對象為柳絮,實(shí)為寄予詩人的身世感慨镣陕。性德曾云:“唐人詩意不在題中谴餐,亦有不在詩中者,故高遠(yuǎn)有味呆抑。雖作詠物詩岂嗓,亦必意有寄托,不作死句鹊碍⊙嵫常”(《淥水亭雜識》卷四)此詩堪為這一理論提供范例。詩中首先以白描手法描寫暮春時節(jié)眾花凋謝而柳絮紛飛的場景妹萨,輕巧的柳絮撲打著簾鉤年枕,似在尋繹著自己的方向炫欺,但即便借力東風(fēng)乎完,也未必能扶搖直上,往往不幸一頭墜入了御溝中化為一池浮萍品洛。該詩字字詠絮树姨,卻句句暗喻自身∏抛矗“東風(fēng)”或指康熙帽揪、納蘭明珠等可以扶助自己平步青云之貴人;“御溝”則為宮廷侍衛(wèi)身份的暗指辅斟,而詩人自己就是那墜入水溝的柳絮转晰,化為浮萍,身不由己。性德詞中亦稱自己“身世等浮萍”查邢,表達(dá)人生的無奈蔗崎。歷代詩論均以寄寓懷抱的詠物詩為佳,如嚴(yán)迪昌說:“詠物原應(yīng)為抒情扰藕。托物寄興缓苛,物中有‘我’,形神兼出邓深,物‘我’皆化未桥,始是上乘之作〗姹福”(《清詞史》)此詩即做到了“物我皆化”冬耿,渾然一體。