《老人與浩蚯桑》雙語精讀13——收回捕魚工具

《老人與海》

sailing

They picked up the gear from the boat. The old man carried the mast on his shoulder and the boy carried the wooden box with the coiled, hard-braided brown lines, the gaff and the harpoon with its shaft. The box with the baits was under the stern of the skiff along with the club that was used to subdue the big fish when they were brought alongside. No one would steal from the old man but it was better to take the sail and the heavy lines home as the dew was bad for them and, though he was quite sure no local people would steal from him, the old man thought that a gaff and a harpoon were needless temptations to leave in a boat.?

They picked up the gear from the boat.

分:

They picked up the gear?他們撿起漁具

from the boat.?從船上

合:

他們從船上拿起漁具摊鸡。

The old man carried the mast on his shoulder and the boy carried the wooden box with the coiled, hard-braided brown lines, the gaff and the harpoon with its shaft.?

詞匯

braid?[bre?d]?編織的

hard-braided?編織緊密的

shaft [?ɑ?ft]?桿绽媒,柄

分:

The old man carried the mast?老人扛起桅桿

on his shoulder?在肩膀上

and the boy carried the wooden box?

男孩提著木箱

with the coiled, hard-braided brown lines,?

盛著卷好的,編織密實(shí)的棕色卷線免猾。

the gaff and the harpoon with its shaft.

分:

the gaff and the harpoon?

魚鉤和漁叉

with its shaft.?帶著手柄

合:

魚鉤和帶著手柄的漁叉是辕。

綜合:

老人把桅桿扛在肩上,男孩提著卷好的猎提,編織密實(shí)的棕色卷線获三,和帶著手柄的魚叉和漁槍。

整理:

老人把桅桿扛上肩頭锨苏,孩子拿著內(nèi)放編得很緊密的褐色釣索卷兒的木箱疙教、魚鉤和帶桿子的魚叉。

The box with the baits was under the stern of the skiff along with the club that was used to subdue the big fish when they were brought alongside.

詞匯

stern?[st??n]?末尾

subdue [s?b?dju?]?征服伞租,制服

alongside?[??l???sa?d] = along(沿著) + side(邊) =?在…旁邊

分:

The box with the baits?帶著魚餌的箱子

was under the stern of the skiff?在船梢下面

along with the club?和棍子放在一起

that was used to subdue the big fish?

用來制服大魚的

when they were brought alongside.?

當(dāng)它們被拖到船邊

合:

帶著魚餌的箱子藏在船梢下面贞谓,和當(dāng)大魚被拖到船邊用來制服大魚的棍子放在一起。

整理:

盛魚餌的匣子給藏在小船的船梢下面葵诈,那兒還有那根在大魚被拖到船邊時(shí)用來收服它們的棍子裸弦,

No one would steal from the old man but it was better to take the sail and the heavy lines home as the dew was bad for them and, though he was quite sure no local people would steal from him, the old man thought that a gaff and a harpoon were needless temptations to leave in a boat.?

詞匯:

dew [dju?]?露水

No one would steal from the old man but it was better to take the sail and the heavy lines home as the dew was bad for them

分:

No one would steal from the old man?

沒人會偷老人的東西

but it was better to take the sail and the heavy lines home

但是最好還是把船帆和沉重的釣索帶回家

as the dew was bad for them?

因?yàn)槁端畬λ麄儾焕?/p>

合:

沒人會偷老人的東西,但最好還是把船帆和沉重的釣索帶回家作喘,因?yàn)槁端畬λ麄儾焕?/p>

整理:

誰也不會來偷老人的東西理疙,不過還是把桅桿和那些粗釣索帶回家去的好,因?yàn)槁端畬@些東西不利徊都,

and, though he was quite sure no local people would steal from him,

分:

and, though he was quite sure?

況且沪斟,雖然他非常確定

no local people would steal from him,?

當(dāng)?shù)厝瞬粫邓臇|西

合:

況且,雖然他非常確定,當(dāng)?shù)厝瞬粫邓臇|西主之。

整理:

再說择吊,盡管老人深信當(dāng)?shù)夭粫腥藖硗邓臇|西,

the old man thought that a gaff and a harpoon were needless temptations to leave in a boat.?

詞匯?

needless ?[?ni?dl?s] = need(需要) + less(不)=?不需要的?=?沒用的

temptation?[temp?te??n]?誘惑

分:

the old man thought?老人覺得

that a gaff and a harpoon were needless temptations

一把魚鉤和一個(gè)魚叉是沒必要的誘惑

合:

老人覺得把一把魚鉤和一個(gè)漁槍留在船上當(dāng)成沒必要的誘惑槽奕。

整理:

但他認(rèn)為几睛,把一把魚鉤和一支魚叉留在船上實(shí)在是不必要的引誘。

整段賞析

They picked up the gear from the boat. The old man carried the mast on his shoulder and the boy carried the wooden box with the coiled, hard-braided brown lines, the gaff and the harpoon with its shaft. The box with the baits was under the stern of the skiff along with the club that was used to subdue the big fish when they were brought alongside. No one would steal from the old man but it was better to take the sail and the heavy lines home as the dew was bad for them and, though he was quite sure no local people would steal from him, the old man thought that a gaff and a harpoon were needless temptations to leave in a boat.?

他們從船上拿起打魚的家什粤攒。老人把桅桿扛上肩頭所森,孩子拿著內(nèi)放編得很緊密的褐色釣索卷兒的木箱、魚鉤和帶桿子的魚叉夯接。盛魚餌的匣子給藏在小船的船梢下面焕济,那兒還有那根在大魚被拖到船邊時(shí)用來收服它們的棍子,誰也不會來偷老人的東西盔几,不過還是把桅桿和那些粗釣索帶回家去的好晴弃,因?yàn)槁端畬@些東西不利,再說逊拍,盡管老人深信當(dāng)?shù)夭粫腥藖硗邓臇|西上鞠,但他認(rèn)為,把一把魚鉤和一支魚叉留在船上實(shí)在是不必要的引誘芯丧。

boat

日拱一卒無有盡

功不唐捐終入海

21年秋芍阎,夜,Simon

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末缨恒,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市谴咸,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌骗露,老刑警劉巖寿冕,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,539評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異椒袍,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)藻茂,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,594評論 3 396
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門驹暑,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人辨赐,你說我怎么就攤上這事优俘。” “怎么了掀序?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,871評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵帆焕,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我,道長叶雹,這世上最難降的妖魔是什么财饥? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,963評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任瞒津,我火速辦了婚禮钉汗,結(jié)果婚禮上翔脱,老公的妹妹穿的比我還像新娘释移。我一直安慰自己僧家,他們只是感情好谅将,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,984評論 6 393
  • 文/花漫 我一把揭開白布积暖。 她就那樣靜靜地躺著去扣,像睡著了一般风喇。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪宁改。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,763評論 1 307
  • 那天魂莫,我揣著相機(jī)與錄音还蹲,去河邊找鬼。 笑死豁鲤,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛秽誊,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播琳骡,決...
    沈念sama閱讀 40,468評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼锅论,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了楣号?” 一聲冷哼從身側(cè)響起最易,我...
    開封第一講書人閱讀 39,357評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎炫狱,沒想到半個(gè)月后藻懒,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,850評論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡视译,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,002評論 3 338
  • 正文 我和宋清朗相戀三年嬉荆,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片酷含。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,144評論 1 351
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡鄙早,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出椅亚,到底是詐尸還是另有隱情限番,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,823評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布呀舔,位于F島的核電站弥虐,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜霜瘪,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,483評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一珠插、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧粥庄,春花似錦丧失、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,026評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至训堆,卻和暖如春描验,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背坑鱼。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,150評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工膘流, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人鲁沥。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,415評論 3 373
  • 正文 我出身青樓呼股,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親画恰。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子彭谁,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,092評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容