【原文】
【一】
? ? ? ? 晉文公將與楚人戰(zhàn)寡痰,召舅犯問之抗楔,曰:“吾將與楚人戰(zhàn),彼眾我寡拦坠,為之奈何连躏?”舅犯曰:“臣聞之,繁禮君子贞滨,不厭忠信入热;戰(zhàn)陣之間,不厭詐偽晓铆。君其詐之而已矣勺良。”文公辭舅犯骄噪,因召雍季而問之尚困,曰:“我將與楚人戰(zhàn),彼眾我寡链蕊,為之奈何事甜?”雍季對曰:“焚林而田,偷取多獸滔韵,后必?zé)o獸逻谦;以詐遇民,偷取一時陪蜻,后必?zé)o復(fù)邦马。”文公曰:“善∮掠ぃ”辭雍季忱嘹,以舅犯之謀與楚人戰(zhàn)以敗之嘱腥。歸而行爵耕渴,先雍季而后舅犯。群臣曰:“城濮之事齿兔,舅犯謀也橱脸。夫用其言而后其身,可乎分苇?”文公曰:“此非君所知也添诉。夫舅犯言,一時之權(quán)也医寿;雍季言栏赴,萬世之利也【钢龋”仲尼聞之须眷,曰:“文公之霸也,宜哉沟突!既知一時之權(quán)花颗,又知萬世之利』菔茫”
? ? ? 或曰:雍季之對扩劝,不當(dāng)文公之問。凡對問者职辅,有因問小大緩急而對也棒呛。所問高大,而對以卑狹域携,則明主弗受也簇秒。今文公問“以少遇眾”,而對曰“后必?zé)o復(fù)”涵亏,此非所以應(yīng)也宰睡。且文公不不知一時之權(quán),又不知萬世之利气筋。戰(zhàn)而勝拆内,則國安而身定,兵強而威立宠默,雖有后復(fù)麸恍,莫大于此,萬世之利奚患不至?戰(zhàn)而不勝抹沪,則國亡兵弱刻肄,身死名息,拔拂今日之死不及融欧,安暇待萬世之利敏弃?待萬世之利,在今日之勝噪馏;今日之勝麦到,在詐于敵;詐敵欠肾,萬世之利而已瓶颠。故曰:雍季之對,不當(dāng)文公之問刺桃。且文公不知舅犯之言粹淋。舅犯所謂“不厭詐偽”者,不謂詐其民瑟慈,謂詐其敵也桃移。敵者,所伐之國也封豪,后雖無復(fù)谴轮,何傷哉?文公之所以先雍季者吹埠,以其功耶第步?則所以勝楚破軍者,舅犯之謀也缘琅;以其善言耶粘都?則雍季乃道其“后之無復(fù)”也,此未有善言也刷袍。舅犯則以兼之矣翩隧。舅犯曰“繁禮君子,不厭忠信”者:忠呻纹,所以愛其下也堆生;信,所以不欺其民也雷酪。夫既以愛而不欺矣淑仆,言孰善于此?然必曰“出于詐偽”者哥力,軍旅之計也蔗怠。舅犯前有善言墩弯,后有戰(zhàn)勝,故舅犯有二功而后論寞射,雍季無一焉而先賞渔工。“文公之霸桥温,不亦宜乎引矩?”仲尼不知善賞也。
【二】
? ? ? 歷山之農(nóng)者侵畔策治,舜往耕焉脓魏,期年。甽畝正通惫。河濱之漁者爭坻,舜往漁焉混蔼,期年而讓長履腋。東夷之陶者器苦窳,舜往陶焉惭嚣,期年而器牢遵湖。仲尼嘆曰:“耕、漁與陶晚吞,非舜官也延旧,而舜往為之者,所以救敗也槽地。舜其信仁乎迁沫!乃躬藉處苦而民從之。故曰:“圣人之德化乎捌蚊!”
? ? ? 或問儒者曰:“方此時也集畅,堯安在?”其人曰:“堯為天子缅糟⊥χ牵”“然則仲尼之圣堯奈何?圣人明察在上位窗宦,將使天下無奸也赦颇。今耕漁不爭,陶器不窳赴涵,舜又何德而化媒怯?舜之救敗也,則是堯有失也句占。賢舜沪摄,則去堯之明察;圣堯,則去舜之德化:不可兩得也杨拐。楚人有鬻盾與矛者祈餐,譽之曰:‘盾之堅,莫能陷也哄陶。'又譽其矛曰:‘吾矛之利帆阳,于物無不陷也。'或曰:‘以子之矛陷子之盾屋吨,何如蜒谤?'其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛至扰,不可同世而立鳍徽。今堯、舜之不可兩譽敢课,矛盾之說也阶祭。且舜救敗,期年已一過直秆,三年已三過濒募。舜有盡,壽有盡圾结,天下過無已者瑰剃,有盡逐無已弛随,所止者寡矣壹若。賞罰使天下必行之,令曰:‘中程者賞草添,弗中程者誅遗座。'令朝至暮變舀凛,暮至朝變,十日而海內(nèi)畢矣途蒋,奚待期年猛遍?舜猶不以此說堯令從己,乃躬親号坡,不亦無術(shù)乎懊烤?且夫以身為苦而后化民者,堯宽堆、舜之所難也腌紧;處勢而驕下者,庸主之所易也畜隶。將治天下壁肋,釋庸主之所易号胚,道堯、舜之所難浸遗,未可與為政也猫胁。”
【三】
? ? ? 管仲有病跛锌,桓公往問之弃秆,曰:“仲父病,不幸卒于大命髓帽,將奚以告寡人菠赚?”管仲曰:“微君言,臣故將謁之郑藏。愿君去豎刁衡查,除易牙,遠(yuǎn)衛(wèi)公子開方译秦。易牙為君主峡捡,惟人肉未嘗,易牙烝其子首而進(jìn)之筑悴。夫人唯情莫不愛其子,今弗愛其子稍途,安能愛君阁吝?君妒而好內(nèi),豎刁自宮以治內(nèi)械拍。人情莫不愛其身突勇,身且不愛,安能愛君坷虑?聞開方事君十五年甲馋,齊、衛(wèi)之間不容數(shù)日行迄损,棄其母定躏,久宦不歸。其母不愛芹敌,安能愛君痊远?臣聞之:‘矜?zhèn)尾婚L,蓋虛不久氏捞。'愿君久去此三子者也碧聪。”管仲卒死液茎,桓公弗行逞姿。及桓公死辞嗡,蟲出尸不葬。
? ? ? 或曰:管仲所以見告桓公者滞造,非有度者之言也续室。所以去豎刁、易牙者断部,以不愛其身猎贴,適君之欲也。曰:“不愛其身蝴光,安能愛君她渴?”然則臣有盡死力以為其主者,管仲將弗用也蔑祟。曰“不愛其死力趁耗,安能愛君?”是君去忠臣也疆虚。且以不愛其身度其不愛其君苛败,是將以管仲之不能死公子糾度其不死桓公也,是管仲亦在所去之域矣径簿。明主之道不然罢屈,設(shè)民所欲以求其功,故為爵祿以勸之篇亭;設(shè)民所惡以禁其奸缠捌,故為刑罰以威之。慶賞信而刑罰必译蒂,故君舉功于臣而奸不用于上曼月,雖有豎刁,其奈君何柔昼?且臣盡死力以與君市哑芹,君垂爵祿以與臣市。君臣之際捕透,非父子之親也聪姿,計數(shù)之所出也。君有道激率,則臣盡力而奸不生咳燕;無道,則臣上塞主明而下成私乒躺。管仲非明此度數(shù)于桓公也招盲,使去豎刁,一豎刁又至嘉冒,非絕奸之道也曹货。且桓公所以身死蟲流出尸不葬者咆繁,是臣重也。臣重之實顶籽,擅主也玩般。有擅主之臣,則君令不下究礼饱,臣情不上通坏为。一人之力能隔君臣之間,使善敗不聞镊绪,禍福不通匀伏,故有不葬之患也。明主之道:一人不兼官蝴韭,一官不兼事够颠;卑賤不待尊貴而進(jìn)論,大臣不因左右而見榄鉴;百官修通履磨,群臣輻湊;有賞者君見其功庆尘,有罰者君知其罪剃诅。見知不悖于前,賞罰不弊于后驶忌,安有不葬之患综苔?管仲非明此言于桓公也,使去三子位岔,故曰:管仲無度矣。
【四】
? ? ? 襄子圍于晉陽中堡牡,出圍抒抬,賞有功者五人,高赫為賞首晤柄。張孟談曰:“晉陽之事擦剑,赫無大功,今為賞首芥颈,何也惠勒?”襄子曰:“晉陽之事,寡人國家危爬坑,社稷殆矣纠屋。吾群臣無有不驕侮之意者,惟赫子不失君臣之禮盾计,是以先之售担。仲尼聞之曰:“善賞哉赁遗!襄子賞一人而天下為人臣者莫敢失禮矣∽迕”
? ? ? 或曰:仲尼不知善賞矣岩四。夫善賞罰者,百官不敢侵職哥攘,群臣不敢失禮剖煌。上設(shè)其法,而下無奸詐之心逝淹。如此耕姊,則可謂善賞罰矣。使襄子于晉陽也创橄,令不行箩做,禁不止,是襄子無國妥畏,晉陽無君也邦邦,尚誰與守哉?今襄子于晉陽也醉蚁,知氏灌之燃辖,曰灶生龜,而民無反心网棍,是君臣親也黔龟。襄子有君臣親之澤,操令行禁止之法滥玷,而猶有驕侮之臣氏身,是襄子失罰也。為人臣者惑畴,乘事而有功則賞蛋欣。今赫僅不驕侮,而襄子賞之如贷,是失賞也陷虎。明主賞不加于無功,罰不加于無罪杠袱。今襄子不誅驕侮之臣尚猿,而賞無功之赫,安在襄子之善賞也楣富?故曰:“仲尼不知善賞凿掂。
【五】
? ? ? 晉平公與群臣飲,飲酣菩彬,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君缠劝,惟其言而莫之違潮梯。”師曠侍坐于前惨恭,援琴撞之秉馏。公披衽而避,琴壞于壁脱羡。公曰:“太師誰撞萝究?”師曠曰:“今者有小人言于側(cè)者,故撞之锉罐》瘢”公曰:“寡人也∨Ч妫”師曠曰:“喸粤!是非君人者之言也侨舆∶虢簦”左右請除之,公曰:“釋之挨下,以為寡人戒熔恢。”
? ? ? 或曰:平公失君道臭笆,師曠失臣禮叙淌。夫非其行而誅其身,君子于臣也愁铺;非其行則陳其言鹰霍,善諫不聽則遠(yuǎn)其身者,臣之于君也茵乱。今師曠非平公之行衅谷,不陳人臣之諫,而行人主之誅似将,舉琴而親其體,是逆上下之位蚀苛,而失人臣之禮也在验。夫為人臣者,君有過則諫堵未,諫不聽則輕爵祿以待之腋舌,此人臣之禮義也。今師曠非平公之過渗蟹,舉琴而親其體块饺,雖嚴(yán)父不加于子赞辩,而師曠行之于君,此大逆之術(shù)也授艰。臣行大逆辨嗽,平公喜而聽之,是失君道也淮腾。故平公之跡不可明也糟需,使人主過于聽而不悟其失;師曠之行亦不可明也谷朝,使奸臣襲極諫而飾弒君之道洲押。不可謂兩明,此為兩過圆凰。故曰:平公失君道杈帐,師曠亦失臣禮矣。
【六】
? ? ? 齊桓公時专钉,有處士曰小臣稷挑童,桓公三往而弗得見∈徽樱桓公曰:“吾聞布衣之士不輕爵祿炮沐,無以易萬乘之主;萬乘之主不好仁義回怜,亦無以下布衣之士大年。”于是五往乃得見之玉雾。
? ? ? 或曰:桓公不知仁義翔试。夫仁義者,憂天下之害复旬,趨一國之患垦缅,不避卑辱謂之仁義。故伊尹以中國為亂驹碍,道為宰于湯壁涎;百里奚以秦為亂,道虜于穆公志秃。皆憂天下之害怔球,趨一國之患,不辭卑辱浮还,故謂之仁義竟坛。今桓公以萬乘之勢,下匹夫之士,將欲憂齊國担汤,而小臣不行涎跨,見小臣之忘民也。忘民不可謂仁義崭歧。仁義者隅很,不失人臣之禮,不敗君臣之位者也驾荣。是故四封之內(nèi)外构,執(zhí)會而朝名曰臣,臣吏分職受事名曰萌播掷。今小臣在民萌之眾审编,而逆君上之欲,故不可謂仁義歧匈。仁義不在焉垒酬,桓公又從而禮之。使小臣有智能而遁桓公件炉,是隱也勘究,宜刑;若無智能而虛驕矜桓公斟冕,是誣也口糕,宜戮。小臣之行磕蛇,非刑則戮景描。桓公不能領(lǐng)臣主之理而禮刑戮之人秀撇,是桓公以輕上侮君之俗教于齊國也超棺,非所以為治也。故曰:桓公不知仁義呵燕。
【七】
? ? ? ? 靡笄之役棠绘,韓獻(xiàn)子將斬人。郄獻(xiàn)子聞之再扭,駕往救之氧苍。比至,則已斬之矣泛范。郄子因曰:“胡 不以徇候引?”其仆曰:“曩不將救之乎?”郄子曰:“吾敢不分謗乎敦跌?”
? ? ? 或曰:“郄子言,不可不察也,非分謗也柠傍。韓子之所斬也麸俘,若罪人,不可救惧笛,救罪人从媚,法之所以敗也,法敗則國亂患整;若非罪人拜效,則勸之以徇,勸之以徇各谚,是重不辜也紧憾,重不辜,民所以起怨者也昌渤,民怨則國危郄子之言赴穗,非危則亂,不可不察也膀息。且韓子之所斬若罪人般眉,郄子奚分焉?斬若非罪人潜支,則已斬之矣甸赃,而郄子乃至,是韓子之謗已成而郄子且后至也冗酿。夫郄子曰“以徇”埠对,不足以分?jǐn)厝酥r,而又生徇之謗已烤。是子言分謗也鸠窗?昔者紂為炮烙,崇侯胯究、惡來又曰斬涉者之脛也稍计,奚分于紂之謗?且民之望于上也甚矣裕循,韓子弗得臣嚣,且望郄子之得也;今郄子俱弗得剥哑,則民絕望于上矣硅则。故曰:郄子之言非分謗也,益謗也株婴。且郄子之往救罪也怎虫,以韓子為非也暑认;不道其所以為非,而勸之“以徇”大审,是使韓子不知其過也蘸际。夫下使民望絕于上,又使韓子不知其失徒扶,吾未得郄子之所以分謗者也粮彤。
【八】
? ? ? ? 桓公解管仲之束縛而相之。管仲曰:“臣有寵矣姜骡,然而臣卑导坟。”公曰:“使子立高圈澈,國之上惫周。”管仲曰:“臣貴矣士败,然而臣貧闯两。”公曰:“使子有三歸之家谅将⊙牵”管仲曰:“臣富矣,然而臣疏饥臂⊙吩辏”于是立以為仲父。霄略曰:“管仲以賤為不可以治國隅熙,故請高稽煤、國之上;以貧為不可以治富囚戚,故請三歸酵熙;以疏為不可以治親,故處仲父驰坊。管仲非貪匾二。以便治也∪剑”
? ? ? 或曰:今使臧獲奉君令詔卿相察藐,莫敢不聽,非卿相卑而臧獲尊也舟扎,主令所加分飞,莫敢不從也。今使管仲之治不緣桓公睹限,是無君也譬猫,國無君不可以為治讯檐。若負(fù)桓公之威,下桓公之令染服,是臧獲之所以信也裂垦,奚待高、國肌索、仲父之尊而后行哉?當(dāng)世之行事特碳、都丞之下征令者诚亚,不辟尊貴,不就卑賤午乓。故行之而法者站宗,雖巷伯信乎卿相;行之而非法者益愈,雖大吏詘乎民萌梢灭。今管仲不務(wù)尊主明法,而事增寵益爵蒸其,是非管仲貪欲富貴敏释,必暗而不知術(shù)也。故曰:管仲有失行摸袁,霄略有過譽钥顽。
【九】
? ? ? 韓宣王問于樛留:“吾欲兩用公仲、公叔靠汁,其可乎蜂大?”樛留對曰:“昔魏兩用樓、翟而亡西河蝶怔,楚兩用昭奶浦、景而亡鄢、郢踢星。今君兩用公仲澳叉、公叔,此必將爭事而外市斩狱,則國必憂矣耳高。”
? ? ? 或曰:“昔者齊桓公兩用管仲所踊、鮑叔泌枪,成湯兩用伊尹、仲虺秕岛。夫兩用臣者國之憂碌燕,則是桓公不霸误证,成湯不王也。湣王一用淖齒修壕,而手死乎東廟愈捅;主父一用李兌,減食而死慈鸠。主有術(shù)蓝谨,兩用不為患;無術(shù)青团,兩用則爭事而外市譬巫,一則專制而劫弒。今留無術(shù)以規(guī)上督笆,使其主去兩用一芦昔,是不有西河、鄢娃肿、郢之憂咕缎,則必有身死減食之患,是樛留未有善以知之知言也料扰。
【通譯】
【一】
? ? ? ? 晉文公準(zhǔn)備和楚軍作戰(zhàn)凭豪,召來舅犯詢問說:“我準(zhǔn)備和楚軍作戰(zhàn),敵眾我寡记罚,怎么辦墅诡?”舅犯說:“我聽說,講究禮儀的君子桐智,不嫌忠信多末早;戰(zhàn)場上兵戎相見。不嫌欺詐多说庭。您還是使用欺詐手段罷了然磷。”文公辭退舅犯刊驴,又召來雍季問道:“我準(zhǔn)備和楚軍作戰(zhàn)姿搜,敵眾我寡,怎么辦捆憎?”雍季回答說:“焚燒樹林來打獵舅柜,能暫且多獵取些野獸,以后必定再獵不到野獸躲惰;用欺詐的手段對待民眾致份,暫且能得到一時的利益,以后民眾就不會再上當(dāng)了础拨〉椋”文公說:“好绍载。”辭退了雍季滔蝉。文公用舅犯的謀略和楚軍作戰(zhàn)击儡,結(jié)果打敗了敵人◎鹨回來后用封爵行賞阳谍,先賞雍季而后賞舅犯。群臣說:“城濮的勝仗螃概,靠的是舅犯的計謀边坤。采用了他的計謀,卻把他擺在后面谅年,行嗎?”文公說:“這不是你們能理解的肮韧。舅犯的主張是權(quán)宜之計融蹂,雍季的主張才是符合長遠(yuǎn)利益的∨螅”孔子聽到后說:“晉文公稱霸是完全應(yīng)該的俺肌!他既懂得權(quán)宜之計拘领,又懂得長遠(yuǎn)利益意乓。”
? ? ? 有人說:雍季的回答沒有針對文公的提問约素。凡是回答問題届良,要根據(jù)問題的大小緩急而作相應(yīng)的回答。提的問題博大圣猎。卻用狹小事理去回答掀潮,明君是不能接受的≡舜欤現(xiàn)在文公問的是“以少敵眾”,回答卻是“以后一定不再上當(dāng)”,這不是針對問題作出的回答羞芍。再說,文公也不懂得權(quán)宜之計哗咆,又不懂得長遠(yuǎn)利益咽扇。打仗如果取勝,就會國家安全洁段,君位穩(wěn)定应狱,兵力強盛,威勢確立眉撵,即使以后能出現(xiàn)同樣情況侦香,也不會比這次勝利獲益更大的了落塑,還擔(dān)心什么長遠(yuǎn)利益不來呢?打仗如果不勝罐韩,就會國家危亡憾赁,兵力削弱,君主身死名滅散吵,想免除眼前的災(zāi)難都來不及龙考,哪有時間去等待長遠(yuǎn)利益呢?期待長遠(yuǎn)利益矾睦,在于今日戰(zhàn)勝敵軍晦款;今日的勝利,在于對敵人使用欺詐手段枚冗;欺詐敵人缓溅,不過是為了長遠(yuǎn)利益罷了。所以說赁温,雍季的回答沒有針對文公的提問坛怪。再說文公又沒有理解舅犯的話。舅犯所說“不嫌欺詐多”的話股囊,不是指欺詐民眾袜匿,而是指欺詐敵人。敵人稚疹,是要討伐的國家居灯,以后即使不再上當(dāng),又有什么損害呢内狗?文公之所以先賞雍季怪嫌,是因為他有功嗎?然而用來戰(zhàn)勝楚國打敗楚軍的柳沙,卻是舅犯的計謀喇勋。是因為雍季說得好嗎?然而雍季說“以后不再上當(dāng)”偎行,這表明他并沒有講出什么正確意見川背。舅犯則已經(jīng)兼有功勞和正確的意見。舅犯說:“講究禮儀的君子蛤袒,不嫌忠信多熄云。”忠誠妙真,是用來愛護(hù)下屬的缴允;信義,是用來不欺騙民眾的。已經(jīng)注意到既愛護(hù)下屬又不欺騙民眾练般,還有什么比這更好的話呢矗漾?但他之所以一定主張采用欺詐手段,因為這是戰(zhàn)爭汁謀薄料。舅犯前有正確的言論敞贡,后有戰(zhàn)勝的功勞,結(jié)果摄职,舅犯兼有二功卻排在雍季后面誊役,雍季沒有一點功勞卻排在前面受賞」仁校“文公稱霸不也是很應(yīng)該的嗎蛔垢?”正表明孔子是不懂得正確行賞的。
【二】
? ? ? 歷山一帶的農(nóng)民相互侵占田界迫悠,舜到那里種田鹏漆。一年后,各自的田界都恢復(fù)了正常创泄。黃河邊的漁夫相互爭奪水中高地甫男,舜到那里打魚,一年后验烧,大家都禮讓年長的人。東夷的陶工制出的陶器質(zhì)量粗劣又跛,舜到那里制陶碍拆,一年后,大家制出的陶器很牢固慨蓝「谢欤孔子贊嘆說:“種田、打魚和制陶礼烈,都不是舜的職責(zé)弧满,而舜前去干這些活,是為了糾正敗壞的風(fēng)氣此熬。舜確實仁厚啊!競能親自吃苦操勞而使民眾都聽從他庭呜。所以說,圣人的道德能感化人跋馈:”
? ? ? 有人問儒者說:“當(dāng)此之時募谎,堯在哪里?”儒者說:“堯在做天子阴汇∈”“既然這樣,孔子說堯是圣人又該如何解釋呢搀庶?圣人處在君位上拐纱,明察一切铜异,會使天下沒有壞風(fēng)氣。如果種田的秸架、打魚的沒有爭執(zhí)揍庄,陶器也不粗劣,舜又何必用道 德去感化他們呢咕宿?舜去糾正敗壞的風(fēng)氣币绩,又證明堯有過失。認(rèn)為舜賢府阀,就是否定堯的明察缆镣;認(rèn)為堯圣,就是否定舜的德化:不可能二者都對试浙。楚國有個賣矛和盾的人董瞻,夸他的盾說;‘我的盾最堅固田巴,沒有什么東西能夠刺穿它钠糊。’又夸他的矛說壹哺;‘我的矛最銳利抄伍,沒有什么東西刺不穿的」芟’有人說:‘拿你的矛來刺你的盾截珍,會怎么樣呢?’賣矛和盾的人就無法回答了箩朴。不能被刺穿的盾和沒有什么刺不穿的矛岗喉,是不可能同時存在的。現(xiàn)在堯和舜不能同時稱贊炸庞,是同上面講到的矛和盾不能同時存在有著同樣道理的钱床。再說舜糾正敗壞的風(fēng)氣,一年糾正一個過錯埠居,三年糾正三個過錯查牌。像舜一樣的人為數(shù)有限,人的壽命有限滥壕,而天下的過錯卻沒有休止僧免;以有限的壽命對待沒有休止的錯誤,能糾正的就很少了捏浊。賞罰能使天下人必須遵行懂衩,命令說:‘符合條令的賞,不符合條令的罰∽嵌矗’法令早上下達(dá)牵敷,過錯傍晚就糾正了,法令傍晚下達(dá)法希,過錯第二天早上就糾正了枷餐;十天之后,全國都可以糾正完畢苫亦,何苦要等上一年毛肋?舜還不據(jù)此說服堯讓天下人聽從自己,卻要親自操勞屋剑,不也是沒有統(tǒng)治辦法嗎润匙?況且那種自身受苦感化民眾的做法,是堯唉匾、舜也難以做到的孕讳;據(jù)有勢位而糾正臣民的做法,是庸君也容易做到的巍膘。要想治理天下厂财,放棄庸君都容易成功的方法,遵行堯峡懈、舜都難以實行的辦法璃饱,是不能說他懂得治國之道的》究担”
【三】
? ? ? ? 管仲有病荚恶,齊桓公前去探望,詢問說:“您病了梅鹦,萬一不幸壽終死去,有什么話準(zhǔn)備告訴我冗锁?”管仲說:“您就是不問我齐唆,我本來也要告訴您的。希望您趕走豎刁冻河,除去易牙箍邮,遠(yuǎn)離衛(wèi)公子開方。易牙為您主管伙食叨叙,您只有人肉沒吃過锭弊,易牙就把自己兒子的頭蒸了獻(xiàn)給您。人之常情沒有不喜愛自己兒子的擂错,現(xiàn)在易牙不愛自己兒子味滞,又怎么能愛您呢?您本性好妒而喜歡女色,豎刁就自己施行宮刑剑鞍,以便管理宮女昨凡。人之常情沒有不喜愛自己身體的,豎刁連自己身體都不愛蚁署,又怎么能愛您呢?衛(wèi)公子開方侍奉您十五年哪痰,齊國和衛(wèi)國之間要不了幾天的行程,開方丟下自己母親晌杰,做官很久也不回家,他連自己母親都不愛乎莉,又怎么能愛您呢?我聽說:‘弄虛作假的不會長久惋啃,掩蓋虛假的不能持久”呙穑’希望您能遠(yuǎn)離這三個人健盒。”管仲已死扣癣,桓公不按他的話去做。等到桓公死后父虑,蛆蟲爬出門外也得不到埋葬该酗。
? ? ? ? 有人說:管仲用來面告桓公的話,不是懂法度的人所說的話士嚎。要除去豎刁呜魄、易牙的理由,是因為他們不看重自身莱衩,而去迎合君主的欲望 爵嗅。管仲說“不愛自身,又怎么能愛君主”笨蚁,那么臣下有拼死出力來為君主的人睹晒,管仲就不會任用了趟庄。他會說“不愛惜自身而拼死出力的人,怎么能愛君主”册招。這是要君主去掉忠臣啊岔激。況且用不愛自身來推斷他不愛君主,這就可以用管仲不能為公子糾而死來推斷管仲不能為桓公而死是掰,這樣管仲也在應(yīng)當(dāng)除去的范圍之內(nèi)了虑鼎。明君的原則不是這樣,他會設(shè)置臣民所希望的東西來求得他們立功键痛,所以制定爵祿而鼓勵他們炫彩;設(shè)置臣民所厭惡的東西來禁止奸邪行為,所以建立刑罰來威懾他們絮短。獎賞守信而刑罰堅決江兢,所以君主在臣子中選拔有功的人而奸人不會被任用,即使有豎刁一類的人丁频,又能把君主怎么樣呢杉允?況且臣下盡死力來換取君主的爵祿,君主設(shè)置爵祿來換取臣下的死力席里。君臣之間,不是父子那樣的親屬關(guān)系奖磁,而是從計算利害出發(fā)的改基。君主有正確的治國原則秕狰,臣下就會盡力,奸邪也不會產(chǎn)生懂盐;君主沒有正確的治國原則俐银,臣下就會對上蒙蔽君主而在下謀取私利。管仲對桓公沒有闡明這種法術(shù)。他讓桓公趕走豎刁吝岭,另一個豎刁又會出現(xiàn)舷丹,這不是杜絕奸邪的方法募壕。再說桓公死后蛆蟲爬出門外還不得埋葬的原因,是臣下的權(quán)力過大渠鸽。臣下權(quán)力過大的結(jié)果红省,就是挾持君主。有了挾持君主的奸臣,君主的命令就無法下達(dá)单旁,群臣的情況也不能上通。一個人的力量能隔斷君臣之間的聯(lián)系孩擂,使君主聽不到好壞类垦,不了解禍福蚤认,所以有死后不葬的禍患。明君的治國原則:一人不兼任他職陪汽,一職不兼管他事;地位低的人不必等待地位高的人來推薦你辣,大臣不必通過君主近侍來引見;百官都能逐級上通表悬,群臣好象車幅聚集到中心一樣歸附君主籽暇;受賞的人君主能了解他的功勞,受罰的人君主能知道他的罪過绸狐。君主事先對群臣的功過了解得清楚若债,然后進(jìn)行賞罰蠢琳,就不會受蒙蔽孕索,怎么會有死后不葬的禍患呢搞旭?管仲不對桓公講明這個道理咬最,只是讓他趕走三個人永乌,所以說管仲不懂法度。
【四】
? ? ? 趙襄子被圍在晉陽城中绩脆,晉陽解圍后,他獎賞有功的五個人玉锌,高赫是受賞的首位阁猜。張孟談?wù)f:“晉陽的戰(zhàn)事黄刚,高赫并沒有大功憔维,現(xiàn)在成了第一個受賞的舒萎,為什么臂寝?”趙襄子說:“晉陽的戰(zhàn)事,我的國家危急皱蹦,宗廟快完了。我的群臣沒有一個不對我表現(xiàn)出驕傲輕慢樣子的凤粗,只有高赫不失君臣之禮,因此先獎賞他异逐。”孔子聽到后說:“善于獎賞傲鞘!襄子獎賞一個人纤掸,能使天下做臣子的沒有一個敢失禮了〗龊ⅲ”
? ? ? 有人說:孔子不懂得何為善于獎賞溅蛉。善于賞罰的人预柒,百官不敢越權(quán)淋袖,群臣不敢失禮剥懒。君主設(shè)置法令蛤肌,臣下沒有奸詐之心盐肃。這樣的話谦铃,就可以算是善于賞罰了。假使襄子被圍晉陽時,不能做到令行禁止惫谤,這就等于襄子失掉了國家嚎莉,晉陽沒有了主子竹勉,還有誰替他守城呢?現(xiàn)在襄子在晉陽被圍杏慰,智伯引水灌城吟税,石臼意述、鍋灶進(jìn)水,成了烏龜出沒場所刚照,而百姓沒有背叛恭理,證明君臣關(guān)系密切。襄子有君臣關(guān)系密切的恩澤周伦,掌握著令行禁止的法令片排,這樣也還有驕傲輕慢的臣子,證明襄子失于懲罰冶共。做臣子的,謀事有功就賞。現(xiàn)在高赫僅僅是不驕傲輕慢,襄子卻賞他窜司,這是失于獎賞。明君賞賜不授給無功的人,懲罰不施于無罪的人∷挂椋現(xiàn)在襄子不責(zé)罰驕傲輕慢的臣子,而獎賞沒有功勞的高赫恋昼,哪里看得出襄子是善于獎賞的呢?所以說辟宗,孔子不懂得何為善于獎賞。
【五】
? ? ? 晉平公和群臣一起喝酒。喝得痛快了缩挑,于是感概地說:“沒有誰比做君主更快樂的了,只有他的話沒人敢于違背⌒#”師曠在前面陪坐,拿询兴,起琴撞了過去崔涂。平公拉開衣襟躲避,琴在墻上撞壞了蝙茶。平公說:“太師撞誰别伏?”師曠說:“現(xiàn)在邊上有個小人說話,所以撞他」欤”平公說:“是我呀。”師曠說:“呀!這不是做君主的人該講的話。”近侍要求處罰師曠郑诺,平公說:“免了,把這作為我的鑒戒旦部。”
? ? ? ? 有人說:平公失去了做君主的原則婚度,師曠失去了做臣子的禮節(jié)醋虏。認(rèn)為對方行為不對忍坷,就給予懲罰柑肴,這是君主對臣下應(yīng)有的做法;認(rèn)為對方行為不對,就陳述自己的意見抚官,如果善意勸告仍然不聽,就離開他倍奢,這是臣下對君主應(yīng)取的態(tài)度。現(xiàn)在師曠認(rèn)為平公的行為不對,不去陳述臣子的忠告,而用君主才能使用的懲罰,拿琴去撞平公的身體蜡吧,這是顛倒了君臣的位置,因而失掉了臣下的禮節(jié)。做臣子的返咱,君主有過失就規(guī)勸,規(guī)勸不聽就放棄爵祿,來等待君主的省悟店读,這是臣下應(yīng)有的禮義。現(xiàn)在師曠認(rèn)為平公的行為不對,就拿琴去撞平公身體敏储,即使嚴(yán)厲的父親也不會這樣對待兒子,但師曠卻用來對待君主,這是大逆不道的做法。臣下做了大逆不道的事刊头,平公反而高興地聽從,這是失掉了做君主的原則。所以平公的言行是不能張揚的,它會使君主在聽勸上犯錯誤而覺察不到錯誤锐朴;師曠的行為也不能張揚,它會使奸臣襲用極諫的美名來掩飾殺君的行徑。這兩種做法都是不能張揚的膳沽,也就是雙方都犯了錯誤。所以說:平公失掉了做君主的原則,師曠失掉了當(dāng)臣子的禮節(jié)。
【六】
? ? ? 齊桓公時录淡,有個沒做官的讀書人名叫小臣稷刨裆,桓公去了三次也沒能見到他凤覆。桓公說;“我聽說布衣之士不看輕爵祿略号,就沒有輕視大國君主的資本;大國君主不愛好仁義,也就沒有謙卑地對待布衣之士的肚量∝依耍”于是去了五次才見到小臣稷。
? ? ? 有人說:“桓公不懂得仁義。所謂仁義挂洛,就是為了憂慮天下的災(zāi)害,奔赴國家的禍患,而不顧及個人卑賤的地位和屈辱的待遇应结,才叫仁義。所以伊尹認(rèn)為中原國家混亂扮休,通過做廚師向成湯獻(xiàn)策求得任用劲藐;百里莫認(rèn)為秦國混亂,通過做俘虜向秦穆公獻(xiàn)策求得任用厉膀。他們都是憂慮天下的災(zāi)害,奔赴國家的禍患,因而不顧及卑賤的地位和屈辱的待遇,所以叫做仁義∪眩現(xiàn)在桓公以大國君主的勢位囤踩,謙卑地去見一個普通的讀書人,打算是憂慮齊國的政事,而小臣稷不愿出來做官埃元,足見小臣程忘記了民眾阔拳。忘記民眾不能叫做仁義辨宠。所謂仁義,是不失掉當(dāng)臣子的禮節(jié),不顛倒君臣之間的位置。因此國境之內(nèi),拿著鳥獸朝見君主的吭产,叫做臣;臣子的下屬官吏按不同職務(wù)掌理政事的酪劫,叫做萌≌诳В現(xiàn)在小臣稷在民萌之列麦箍,又違背國君的愿望,因而不能叫做仁義;仁義不在小臣程處,桓公卻又跟著禮遇他。假使小臣稷有智慧才能而躲避桓公妓美,則是躲避,應(yīng)當(dāng)對他用刑;假使小臣稷沒有智慧才能而平白無故地在桓公面前倨傲逞強,則是欺騙淆珊,應(yīng)當(dāng)把他殺掉。小臣稷的行為浩销,不是該罰就是該殺。桓公不能整治君臣關(guān)系而去禮遇該罰該殺的人太防,這是桓公用輕視和侮慢君主的風(fēng)氣來教化齊國沸呐,是不能用來作為治國之道的。所以說;桓公不懂得仁義。
【七】
? ? ? 晉齊靡笄之戰(zhàn),韓獻(xiàn)子將要斬人,郄獻(xiàn)子通說后,立馬前五駕往救人裁厅, 等他趕到倦淀,人卻已給斬了插龄。郤克就說:“為什么不用他巡行示眾?”郤克的侍仆說:“先前您不是要救他嗎徘跪?”郤克說:“我怎敢不為韓厥分擔(dān)別人的非議呢哨查?”
? ? ? 有人說:“郤克的話,不能不加考察,它不是分擔(dān)非議的。韓厥要斬的如果是罪人,就不能去救煎饼;救有罪的人筒溃,是法令敗壞的原因歪玲;法令敗壞滥崩,國家就混亂了。如果不是罪人,郤克就不能勸韓厥把尸體巡行示眾;勸韓厥把尸體巡行示眾,這就便無辜的人更加冤枉田晚;雙重冤枉汇四,正是民眾產(chǎn)生怨恨的原因通孽;民眾有怨恨互捌,國家就危險了。部克的話钳降,不是危險就是混亂,不能不明察澈蝙。況且韓厥要斬的若是罪人碉克,谷阝克要分招什么非議呢?要斬的如果不是罪人漏麦,那么已經(jīng)斬殺了客税,郤克才到撕贞,這是韓厥的非議已經(jīng)構(gòu)成而郤克后來方才趕到更耻。郤克說把尸體巡行示眾,不足以分擔(dān)斬人的非議捏膨,而又產(chǎn)生巡尸的非議秧均,這就是郤克所謂的分擔(dān)非議。過去商約造出炮格之刑号涯,崇侯目胡、惡來又說斬涉水者的小腿,哪里就分擔(dān)了對紂的非議?況且民眾對亡面按法辦事的希望是很強烈的,假使韓質(zhì)沒能做到筑累,民眾就會希望郤克做到;現(xiàn)在郤克一樣沒有做到,那么民眾對上面就絕望了。所以說:郤克的話不是分擔(dān)別人對韓厥的非議,而是增加了非議。再說部克前去救人,是認(rèn)為韓厥錯了麻献;不講清他做錯的原因齿桃,而勸他拿尸體巡行示眾踩娘,這是使韓厥不知道自己的過錯。使下而的民眾對上面絕望,又使韓厥不知道自己的過失宇立,我不知道郤克是怎樣來分擔(dān)非議的绍妨。
【八】
? ? ? ? 齊桓公解了管仲的捆綁而任他為相。管仲說:“我已經(jīng)得寵 了,但我地位低下。”桓公說:“把你的地位提到高、國兩大貴族之上∪沂拢”管仲說:“我地位尊貴了钾唬,但我還貧窮¢菁幔”桓公說:“讓你享有俸祿豐厚的家業(yè)。”管仲說:“我富裕了运嗜,但我和您的關(guān)系還疏遠(yuǎn)反惕。”于是桓公把他立為仲父闽颇。霄略說:“管仲認(rèn)為地位低下的人不能治理地位尊貴的人可婶,所以要求位在高、國兩大貴族之上茴丰;認(rèn)為貧窮的人不能治理富裕的人,所以請求有俸祿豐厚的家業(yè)茬射;認(rèn)為和君主關(guān)系疏遠(yuǎn)的人不能治理和君主關(guān)系親密的人朴读,所以得到了仲父的稱號姨伟。管仲并非貪心不足剿吻,而是為了便于治理五辽。” 有人說:假使讓奴仆奉君命去告知卿相挣柬,沒誰敢于不聽,這不是因為卿相地位低下而奴仆地位尊貴,而是因為君命下達(dá)踏堡,沒有人敢于不從削樊。假使管仲治理國家而不遵循桓公的旨意谴蔑,即是沒有君主赎婚,國家沒有君主就不能進(jìn)行治理完丽。如果憑借桓公的威勢抠璃,下達(dá)桓公的命令纽甘,這是奴仆都可以取信于人的條件赏迟,何必要等待像高究抓、國、仲父之類的高貴地位,然后才能行事呢洒沦?當(dāng)今行事、都巫這些小官下達(dá)征兵征稅的命令似嗤。不回避尊貴的人齿风,不欺侮卑賤的人。所以梯刚,如果依法辦事,即使宦官也可使卿相信從母谎;不依法辦事的話廊勃,即使大官也會在民眾面前感到理虧”疲現(xiàn)在管仲不致力于尊敬君主兽掰、彰明法度杉女,而干著增加寵 信和爵祿的事情,這要不是管仲貪心富貴鸳吸,就一定是他糊涂而不懂得法術(shù)熏挎。所以說:管仲有錯誤的行為,霄略有錯誤的贊美晌砾。
【九】
? ? ? 韓宣王向樛留詢問:“我想同時重用公仲和公叔坎拐,可以嗎?”樛留回答說:“過去魏國同時重用樓鼻、翟強而喪失了黃河以西的領(lǐng)土,楚國同時重用昭哼勇、景兩大姓而喪失了鄢都伪、郢兩地。現(xiàn)在您要同時重用公仲积担、公叔陨晶,他們必將內(nèi)爭權(quán)勢而外通敵國,國家就一定要有憂患了磅轻≌湟荩”
? ? ? ? 有人說:過去齊桓公同時重用管仲、鮑叔聋溜,成湯同時重用伊尹谆膳、仲虺。如果同時重用兩個大臣是國家的憂患撮躁,那么桓公就不能稱霸漱病,成湯就不能稱王。齊湣王只重用一個淖齒把曼,結(jié)果自己被淖齒殺死在東廟杨帽;趙武靈王只重用一個李兌鲫咽,結(jié)果自己被李兌圍困餓死屹篓。君主有術(shù),同時重用兩個人也不構(gòu)成憂患斋否;君主無術(shù)叙赚,同時重用兩個人就會導(dǎo)致內(nèi)爭權(quán)勢而外通敵國老客,重用一個人就會導(dǎo)致大臣專權(quán)而劫殺君主。現(xiàn)在樛留不能用術(shù)去勸說君主震叮,卻叫他的君主不同時重用兩個人而只重用一個人胧砰。這種做法,若沒有喪失西河苇瓣、鄢尉间、郢的憂患,就定有殺身餓死的禍害击罪。即是說哲嘲,樛留沒有好見解向君主恰當(dāng)進(jìn)言。
【學(xué)究】
? ? ? ? 執(zhí)行法制之難媳禁,韓非非常明白撤蚊,于是寫下四篇《難經(jīng)》,這是第一篇损话,從九個方面進(jìn)行論述侦啸,每篇用兩種方式進(jìn)行解讀槽唾,從而對已經(jīng)發(fā)生的案列進(jìn)行剖析,說出執(zhí)行法制的關(guān)鍵光涂,就能化解執(zhí)行法制的難度了庞萍。本篇文章很多地方出現(xiàn)了儒家思想,可見韓非很辯證地對待儒家思想忘闻,如同辯證性對待道家思想一樣钝计,韓非立足法家,善用道家之道和儒家之仁來支持法家的執(zhí)行齐佳,這便是一個明智而不失風(fēng)度的思想家私恬,后人細(xì)讀韓非這幾篇文章,便能明白韓非的高明和通透炼吴。
? ? ? 文章中說到:? 晉文公與楚人戰(zhàn)前本鸣,問舅犯和雍季后獲勝,先賞雍季后賞舅犯硅蹦,原因在于前者當(dāng)下得利荣德,后者永久得利,這是一種睿智童芹;舜成就百姓耕涮瞻、漁與陶是謂圣人之德化;管仲死前勸說齊桓公遠(yuǎn)離豎刁假褪、易牙署咽、開方是明白這三個人用法皆為私利; 趙襄子解圍后生音,先賞高赫的原因是他在危難之間依然不失君臣之禮艇抠;晉平公和師曠喝酒時出現(xiàn)了君臣禮節(jié)之失;齊桓公五拜小官而失去仁義久锥;韓獻(xiàn)之殺人而救人者后到這件事說明兩者的意見不同導(dǎo)致隔閡;齊桓公拜管仲為相异剥,管仲提出要地位瑟由、要權(quán)利,要身份說明執(zhí)法沒有對應(yīng)的支持是難以執(zhí)行的冤寿;同用兩個人做一件事必定導(dǎo)致人浮于事歹苦。這九個案列娓娓道來,韓非通過講述這九個已經(jīng)發(fā)生的案例來說明執(zhí)法之難督怜。
? ? ? 接下來繼續(xù)其他的《難經(jīng)》殴瘦!