The longest day has an end.
—— Howell
最難過(guò)的日子也有盡頭铃绒。
---- 賀韋爾
同聲傳譯這兩年越來(lái)越火了鸽照,但是話說(shuō)回來(lái),筆譯颠悬,永遠(yuǎn)都不會(huì)成為過(guò)去式矮燎,更不會(huì)成為過(guò)去完成時(shí),有的只是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)和將來(lái)進(jìn)行時(shí)赔癌。今天在QQ诞外、微信群里有網(wǎng)友問(wèn)我,翻譯應(yīng)該怎么學(xué)灾票,遂產(chǎn)生了寫(xiě)此篇文章的想法峡谊,廢話少說(shuō),上貨刊苍。
首先得有幾個(gè)關(guān)鍵的東西要梳理一下靖苇,關(guān)于理論、實(shí)踐班缰、理論與實(shí)踐贤壁、語(yǔ)法、軟件埠忘、論壇脾拆、筆記、閱讀等等這些莹妒,腦子里都應(yīng)該有概念名船。
那么翻譯到底應(yīng)該怎么學(xué)呢?
1旨怠、翻譯理論
毫無(wú)疑問(wèn)渠驼,好的翻譯理論可以有效地幫助你在翻譯的道路上良好的規(guī)避一些問(wèn)題,無(wú)論你是同聲傳譯還是書(shū)面翻譯鉴腻,亦或者你是交替?zhèn)髯g迷扇,還是剛?cè)胄械膶?shí)習(xí)翻譯百揭,這些都是不用爭(zhēng)議的,對(duì)于要學(xué)習(xí)同聲傳譯的朋友而言蜓席,我建議大家選一些比較通用的練習(xí)同聲傳譯的教材就可以了器一,對(duì)于筆譯而言,你對(duì)于理論書(shū)籍的選擇厨内,可以到大的論壇看看祈秕,這里我就不具體推薦哪本書(shū)了,如果你需要可以通過(guò)聯(lián)系頁(yè)面來(lái)找我雏胃,了解了您的狀況以后请毛,單獨(dú)推薦。
也不排除有例外的朋友瞭亮,如果你是英語(yǔ)達(dá)人方仿,并且有很不錯(cuò)的行業(yè)背景,對(duì)翻譯有一定的興趣的話街州,上面這些內(nèi)容可以忽略了兼丰。
2玻孟、翻譯練習(xí)
無(wú)論是誰(shuí)唆缴,只要你想走翻譯這條路,就需要實(shí)踐黍翎,這樣不僅僅可以幫助你積累豐富的知識(shí)面徽,更重要的是,讓你在實(shí)踐的過(guò)程中匣掸,找到你的短板趟紊,讓你自己有個(gè)很好的理解和認(rèn)識(shí)。對(duì)于做口譯的同學(xué)而言碰酝,自由譯員可能是大家想追求的方向霎匈,這個(gè)我在自由譯員,知道這10點(diǎn)送爸,讓你走更遠(yuǎn)铛嘱。 介紹過(guò)了,可以參考學(xué)習(xí)袭厂。
3墨吓、關(guān)于語(yǔ)法
尤其是中國(guó)人,或者說(shuō)是亞洲人纹磺,我們總是在拿語(yǔ)法說(shuō)事兒帖烘,這個(gè)不是不重要,關(guān)鍵的是橄杨,這是你掌握第二語(yǔ)言的一個(gè)常規(guī)途徑秘症,是應(yīng)該知道的照卦,否則,你不知道語(yǔ)言的規(guī)律历极,很難翻譯出來(lái)很好的文章的窄瘟,當(dāng)然,對(duì)于那些語(yǔ)感非常好的人來(lái)說(shuō)趟卸,這里可以忽略蹄葱,不過(guò),我還是建議你學(xué)一學(xué)锄列,畢竟在實(shí)際的翻譯過(guò)程中图云,還是很有幫助的,你最起碼不會(huì)犯下單復(fù)數(shù)和語(yǔ)句對(duì)稱的基本錯(cuò)誤邻邮。我們上學(xué)的時(shí)候竣况,經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到薄冰和張道真這個(gè)人,建議你有時(shí)間的話筒严,可以去讀一讀丹泉,擇善而從好了。
4鸭蛙、翻譯實(shí)踐
好的翻譯必須經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)次的翻譯實(shí)踐才能出師摹恨,這是不爭(zhēng)的事實(shí),毋庸諱言娶视,你的很多思路都是從翻譯實(shí)踐中來(lái)的晒哄,對(duì)于筆譯和口譯而言都是至關(guān)重要的。你可以先加入小的翻譯公司來(lái)實(shí)踐肪获,也可以在一些論壇上看看寝凌,找一些小的項(xiàng)目先來(lái)參與進(jìn)來(lái),如果足夠幸運(yùn)的話孝赫,可以找到老師來(lái)帶你较木,如果不行,自學(xué)實(shí)踐也未嘗不可青柄。
5伐债、翻譯交流
無(wú)論任何人,只要想做翻譯刹前,就必須保持一顆不斷進(jìn)步和求知的心泳赋。俗話說(shuō):“活到老,學(xué)到老”喇喉,就是這么一個(gè)概念祖今,再者,你的進(jìn)步,知識(shí)永遠(yuǎn)都是自己的千诬,關(guān)鍵時(shí)刻耍目,可以幫到你很多忙。另外徐绑,嘗試加入一些翻譯的圈子邪驮,有助于你在這條路上節(jié)省很多的時(shí)間,不僅僅是為了自己的成長(zhǎng)傲茄,更重要的毅访,是你還可能遇到自己的導(dǎo)師。一個(gè)好的老師盘榨,可以是你人生的指明燈喻粹,前進(jìn)的領(lǐng)路人。跟對(duì)人草巡,做對(duì)事守呜,成了一半了。
6山憨、關(guān)于積累
生活在信息大爆炸的時(shí)代查乒,必須保持每天涉獵新知識(shí)的想法,不斷積累自己的新鮮詞匯郁竟,很容易讓你鶴立雞群玛迄,別人不會(huì)的,你能輕松搞定枪孩,這就意味著憔晒,在別人的背后要付出諸多的努力和認(rèn)真鍛煉藻肄。關(guān)于詞匯的多少蔑舞,我相信,好的詞匯量嘹屯,一定會(huì)幫助你在翻譯的道路上游刃有余攻询,入木三分。那么州弟,哪里可以找到這些資源呢钧栖?好說(shuō),網(wǎng)絡(luò)的發(fā)達(dá)婆翔,可以讓我們你需要的任何資源拯杠。這里推薦:《牛津高階》和《朗文英漢》,當(dāng)然好的行業(yè)工具書(shū)啃奴,就看你需要哪種類型的了潭陪。
7、翻譯資格認(rèn)證
國(guó)際上認(rèn)可的翻譯資格證書(shū)就那么幾個(gè),如果你有想法依溯,并且有實(shí)力的話老厌,我建議你還是把它們拿下,這樣黎炉,不僅僅可以提高你的就業(yè)機(jī)會(huì)枝秤,更重要的是,國(guó)際認(rèn)可的翻譯證書(shū)慷嗜,現(xiàn)在國(guó)內(nèi)拿到的不多淀弹。隨著翻譯專業(yè)的不斷推進(jìn)和發(fā)展,翻譯行業(yè)的會(huì)隨之崛起庆械、興盛垦页。我堅(jiān)信,有價(jià)值的證書(shū)肯定對(duì)大家的發(fā)展有幫助干奢;話說(shuō)回來(lái)痊焊,如果你真的沒(méi)有實(shí)力搞定國(guó)外的翻譯證書(shū),拿一個(gè)國(guó)內(nèi)的翻譯證書(shū)忿峻,也未嘗不是一種選擇薄啥。
8、自由翻譯
經(jīng)彻渖校看到有人在QQ群里問(wèn)我垄惧,我要不要去公司做翻譯啊,這個(gè)問(wèn)題绰寞,很抱歉到逊,這個(gè)問(wèn)題不能統(tǒng)一回答,原因很簡(jiǎn)單滤钱,你的個(gè)性是否適合在翻譯公司里上班觉壶,這個(gè)我不得而知,因此件缸,我個(gè)人的建議是铜靶,如果你的翻譯能力很好,并且不愿意受到公司管理的話他炊,那么争剿,答案就明了了,你不用去公司上班痊末,做自由譯員吧蚕苇。如果你的翻譯水平有限,并且是剛開(kāi)始的凿叠,我建議你還是去翻譯公司挨挨訓(xùn)比較好涩笤,年輕輕的就開(kāi)始做自由譯員疮丛,不是我反對(duì),你可能自控能力還沒(méi)練習(xí)好辆它,更重要的是誊薄,你還沒(méi)有更加穩(wěn)定的收入來(lái)源。畢竟锰茉,生計(jì)呢蔫,是很重要的。
9飒筑、翻譯工具
好的翻譯工具可以讓你的翻譯效率提高到至少三倍以上片吊,當(dāng)然,對(duì)好的翻譯工具的判斷也是根據(jù)人的不同而不同协屡,有的你未必用著上手俏脊,其他的更不好說(shuō),但是最基本的翻譯工具是應(yīng)該有的肤晓,如果你想知道翻譯工具的事情爷贫,后續(xù)我會(huì)給大家做個(gè)推薦。我們常說(shuō):“磨刀不誤砍柴工”补憾,說(shuō)的就是這個(gè)簡(jiǎn)單的道理漫萄;
10、翻譯軟件
國(guó)際知名的翻譯軟件盈匾,我想你是早有耳聞的了腾务,這里推薦幾個(gè)比較好的,并且在業(yè)界可以說(shuō)是有地位的:Trados削饵、SDLX岩瘦、Wordfast、Déjà Vu (DVX)窿撬、STAR Transit启昧、Alchemy Catalyst、Omega-T尤仍、Logoport箫津、Passolo狭姨、CatsCradle宰啦、Translation Package Creation等,都是比較好上手并且能長(zhǎng)期使用的饼拍,我重點(diǎn)推薦Trados赡模,德國(guó)人出的,嚴(yán)謹(jǐn)师抄、好用漓柑、關(guān)聯(lián)性、詞庫(kù)等等功能,足夠你用的了辆布。關(guān)鍵是瞬矩,這些軟件,國(guó)際通用锋玲,即便你接到了國(guó)際上的單子景用,不用在去接受培訓(xùn)了,這樣不是更好嗎惭蹂?
總結(jié)伞插,一下子寫(xiě)了這么多,我個(gè)人認(rèn)為盾碗,翻譯工作是一個(gè)復(fù)雜性媚污、綜合性、跨界型的工種廷雅,有它的意思耗美,也有它比較煩人的地反,總之航缀,會(huì)了就簡(jiǎn)單了幽歼,不會(huì),慢慢努力谬盐!
以上甸私。