壇經(jīng)個(gè)人理解第十一段

壇經(jīng)第十一段

般若品第二

  原文:次日躯嫉,韋使君請(qǐng)益。師升座杨拐,告大眾曰:總凈心念摩訶般若波羅蜜多祈餐。復(fù)云:善知識(shí),菩提般若之智哄陶,世人本自有之帆阳,只緣心迷,不能自悟屋吨,須假大善知識(shí)蜒谤,示導(dǎo)見(jiàn)性。當(dāng)知愚人智人离赫,佛性本無(wú)差別芭逝。只緣迷悟不同,所以有愚有智渊胸。吾今為說(shuō)摩訶般若波羅蜜法旬盯,使汝等各得智慧。志心諦聽(tīng),吾為汝說(shuō)胖翰。

? ? ? 個(gè)人理解:第二天接剩,韋使君請(qǐng)教。師傅登上座位萨咳,告訴大眾說(shuō):大家靜心念摩訶般若波羅蜜多懊缺。又說(shuō):各位朋友,菩提般若的智慧培他,世人本來(lái)自己就有鹃两,只是因?yàn)樾拿曰螅荒軌蜃约洪_(kāi)悟舀凛,需要借助大善知識(shí)俊扳,開(kāi)示和指導(dǎo)見(jiàn)性。

應(yīng)當(dāng)知道愚人和有智慧的人猛遍,佛性本沒(méi)有差別馋记。只因?yàn)槊晕虿煌杂杏藓陀兄前每尽N医裉鞛榇蠹艺f(shuō)摩訶般若波羅蜜多法梯醒,使你們各自獲得智慧。專(zhuān)心聆聽(tīng)腌紧,我為你說(shuō)茸习。

  原文:善知識(shí),世人終日口念般若寄啼,不識(shí)自性般若逮光,猶如說(shuō)食不飽《栈口但說(shuō)空涕刚,萬(wàn)劫不得見(jiàn)性,終無(wú)有益乙帮。

? ? ? ? 個(gè)人理解:各位朋友杜漠,世人每天口念般若,不認(rèn)識(shí)自性般若察净,就像說(shuō)吃的并不會(huì)填飽肚子驾茴。口雖然說(shuō)空氢卡,萬(wàn)劫不得以見(jiàn)性锈至,最終沒(méi)有益處。

(個(gè)人理解:般若指智慧)

  原文:善知識(shí)译秦,摩訶般若波羅蜜是梵語(yǔ)峡捡,此言大智慧到彼岸击碗。此須心行,不在口念们拙∩酝荆口念心不行,如幻如化砚婆,如露如電械拍。口念心行装盯,則心口相應(yīng)坷虑。本性是佛,離性無(wú)別佛验夯。

? ? ? ? 個(gè)人理解:各位朋友猖吴,摩訶般若波羅蜜是梵語(yǔ),這是說(shuō)通過(guò)大智慧到彼岸挥转。這一定要心行,不是在口念共屈“笠ィ口念心卻不做,就像幻影會(huì)幻化拗引,就像露水和電光借宵。口念心行矾削,則心與口相應(yīng)壤玫。本性就是佛,離開(kāi)自性沒(méi)有別的佛哼凯。

  原文:何名摩訶?摩訶是大欲间。心量廣大,猶如虛空断部,無(wú)有邊畔猎贴,亦無(wú)方圓大小,亦非青黃赤白蝴光,亦無(wú)上下長(zhǎng)短她渴,亦無(wú)嗔無(wú)喜,無(wú)是無(wú)非蔑祟,無(wú)善無(wú)惡趁耗,無(wú)有頭尾。諸佛剎土疆虚,盡同虛空苛败。世人妙性本空满葛,無(wú)有一法可得。自性真空著拭,亦復(fù)如是纱扭。

? ? ? 個(gè)人理解:什么是摩訶?摩訶是大的意思儡遮。

心量廣大乳蛾,就像虛空一樣,沒(méi)有邊際鄙币,也沒(méi)有

面積大小肃叶,也不是青黃赤白,也沒(méi)有上下長(zhǎng)短

也沒(méi)有嗔怒沒(méi)有歡喜十嘿,沒(méi)有是沒(méi)有非因惭,沒(méi)有善沒(méi)有惡,沒(méi)有頭尾绩衷。諸佛國(guó)土蹦魔,都和虛空一樣。世人妙性本空咳燕,沒(méi)有一法可以得勿决。自性真空也是這樣。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末招盲,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市低缩,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌曹货,老刑警劉巖咆繁,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,919評(píng)論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異顶籽,居然都是意外死亡玩般,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,567評(píng)論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén)蜕衡,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)壤短,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事慨仿【酶” “怎么了?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 163,316評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵镰吆,是天一觀的道長(zhǎng)帘撰。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)万皿,這世上最難降的妖魔是什么摧找? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 58,294評(píng)論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任核行,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上蹬耘,老公的妹妹穿的比我還像新娘芝雪。我一直安慰自己,他們只是感情好综苔,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,318評(píng)論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布惩系。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般如筛。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪堡牡。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 51,245評(píng)論 1 299
  • 那天杨刨,我揣著相機(jī)與錄音晤柄,去河邊找鬼。 笑死妖胀,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛芥颈,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播赚抡,決...
    沈念sama閱讀 40,120評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼浇借,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了怕品?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 38,964評(píng)論 0 275
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤巾遭,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎肉康,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體灼舍,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,376評(píng)論 1 313
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡吼和,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,592評(píng)論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了骑素。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片炫乓。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,764評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖献丑,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出末捣,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤创橄,帶...
    沈念sama閱讀 35,460評(píng)論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布箩做,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響妥畏,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏邦邦。R本人自食惡果不足惜安吁,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,070評(píng)論 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望燃辖。 院中可真熱鬧鬼店,春花似錦、人聲如沸黔龟。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,697評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)捌锭。三九已至俘陷,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間观谦,已是汗流浹背拉盾。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 32,846評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留豁状,地道東北人捉偏。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,819評(píng)論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像泻红,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親夭禽。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,665評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 原文:次日谊路,韋使君請(qǐng)益讹躯,師升座告大眾曰:“總凈心念,摩訶般若波羅蜜多缠劝〕碧荩”復(fù)云:“善知識(shí),菩提般若之智惨恭,世人...
    波羅蜜666閱讀 6,910評(píng)論 1 2
  • 希望 2016-05-11 23:59 您好秉馏。 畢業(yè)近三十年了,我不知道您經(jīng)歷過(guò)什么脱羡,您也不知道我經(jīng)歷過(guò)什么萝究。但是...
    教語(yǔ)文的袁老師閱讀 116評(píng)論 0 7
  • 木夕星夜閱讀 46評(píng)論 0 2