? ? ? 其實嘉汰,我對《源氏物語》這本書僅有的印象就是這是一本挺著名的日本名著象缀,其他就是一無所知。至于為什么借來一讀匕累?僅僅是因為自己最近是一種過度的放空狀態(tài),所以就隨意找了一本大部頭的書來填補(bǔ)自己過度放空的精神狀態(tài)默伍。剛巧欢嘿,今天許久未見的朋友約我在圖書館見上一面,就順便去借到了此書也糊。
? ? ? ? 朋友看我拿到此書炼蹦,笑稱,此書可稱為日本的《紅樓夢》袄晏辍掐隐!我頗為驚愕,一來,我并沒有想到他認(rèn)得此書虑省,二來匿刮,這個評價真的叫我頗感意外。不過探颈,現(xiàn)在細(xì)細(xì)想來熟丸,這第二點的確是一個笑點了。前段時間我讀《風(fēng)林火山》膝擂,書評稱其為日本的《三國演義》虑啤。我羞愧的自感沒有拜讀過《三國演義》,原因此處不細(xì)談了架馋,但我對此書還是很推崇的狞山;所以,在讀《風(fēng)林火山》的時候自己還是心懷敬仰之情在的叉寂,但是讀完之后頗感失望萍启。全書之中并未有我想象中的如同《三國演義》般的亮點存在。書中的謀略讀來略顯寡淡屏鳍,并沒有什么奇巧絕倫的文韜武略;征戰(zhàn)場面描寫的也沒有給人蕩氣回腸的即視感勘纯,更像是一場場的劇本戰(zhàn)爭;人物形象更是寥寥數(shù)人,更像是一本人物傳記……等等吧钓瞭。當(dāng)然驳遵,這些都是我個人的一點看法,并不能代表什么山涡,也不能否定了此書的歷史意義和文學(xué)地位堤结。
? ? ? ? 好像說的有些跑題了!還是挺期待這本《源氏物語》的鸭丛,雖然我也沒有讀完過《紅樓夢》竞穷。哦,值得一提的是《源氏物語》是一個女作家的書鳞溉,在當(dāng)時的年代應(yīng)該是相當(dāng)不易的一件事吧瘾带!更何況其取得文學(xué)地位又如此之高呢!