原文:
東臨碣石,以觀滄海威酒。
水何澹澹窑睁,山島竦峙。
樹(shù)木叢生葵孤,百草豐茂担钮。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起尤仍。
日月之行箫津,若出其中;
星漢燦爛宰啦,若出其里苏遥。
幸甚至哉,歌以詠志绑莺。
創(chuàng)作背景:
建安十一年(206年)暖眼,烏桓攻破幽州,俘虜了漢民十余萬(wàn)戶纺裁。同年诫肠,袁紹的兒子袁尚和袁熙又勾結(jié)遼西烏桓首領(lǐng)蹋頓,屢次騷擾邊境欺缘,以致曹操不得不在建安十二年(207年)毅然決定北上征伐烏桓栋豫。后來(lái)在田疇的指引下,小用計(jì)策谚殊。大約在這年八月的一次大戰(zhàn)中丧鸯,曹操終于取得了決定性的勝利。這次勝利鞏固了曹操的后方嫩絮,奠定了次年揮戈南下丛肢,以期實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一中國(guó)的宏愿。而《觀滄航烁桑》正是北征烏桓得勝回師經(jīng)過(guò)碣石山時(shí)寫(xiě)的蜂怎。
詩(shī)文大意:
東行登上巍峨的碣石山,來(lái)觀賞蒼茫的大海置尔。
海水多么寬闊浩蕩杠步,海中山島羅列,高聳挺立。
島上草木叢生幽歼,長(zhǎng)得十分茂盛朵锣。
蕭瑟的風(fēng)聲傳來(lái),草木動(dòng)搖甸私,海中翻涌著巨大的海浪诚些。
太陽(yáng)和月亮好像出沒(méi)于這浩瀚的海洋中之中。
天河里的燦爛群星皇型,也好像是從大海的懷抱里涌現(xiàn)出來(lái)的泣刹。
太值得慶幸了!就用詩(shī)歌來(lái)表達(dá)心志吧犀被。