《莊子》內(nèi)篇卷5德充符詩解3至人真情道德為尊生死一條是非一貫
題文詩:
魯有兀者,叔山無趾,踵見仲尼,仲尼曰子,
不謹(jǐn)前既,犯患若是;雖子今來,何可及矣.
無趾曰吾,唯不知務(wù),而輕用身,是以亡足,
吾來由有,道德尊足,存焉吾是,以務(wù)全之;
天無不覆,地?zé)o不載,吾以夫子,為天地也,
安知夫子,之猶若是?子曰吾陋,胡不入乎,
講以所聞.無趾乃出.孔子嘆曰:弟子勉之,
叔山無趾,夫兀者也,猶務(wù)學(xué)以,復(fù)補(bǔ)前行,
之惡而況,全德人乎?叔山無趾,語老聃曰:
孔丘之于,至人也者,其未致邪?彼何賓賓,
以學(xué)子為?彼且蘄以,詭幻名聞,不知至人,
以是為己,之桎梏邪?老聃謂曰:胡不直使.
彼以死生,為一條也,以可不可,為一貫者,
解其桎梏,其可已乎?無趾乃曰:天刑之也,
安可解乎?至人真情,非生非死,非名非利.
【原文】
魯有兀者叔山無趾饵史,踵見仲尼①桑孩。仲尼曰:“子不謹(jǐn)肋层,前既犯 患若是矣。雖今來,何及矣②!”無趾曰:“吾唯不知務(wù)而輕用吾身③况木,吾是以亡足。今吾來也旬迹,猶有尊足者存④火惊,吾是以務(wù)全之也⑤。夫天無不覆⑥奔垦,地?zé)o不載屹耐,吾以夫子為天地,安知夫子之猶若是也椿猎!”孔子曰:“丘則陋矣⑦惶岭。夫子胡不入乎,請講以所聞鸵贬!”無趾出俗他。孔子曰:“弟子勉之阔逼!夫無趾,兀者也地沮,猶務(wù)學(xué)以復(fù)補(bǔ)前行之惡嗜浮,而況全德之人乎⑧羡亩!”
無趾語老聃曰⑨:“孔丘之于至人,其未邪危融?彼何賓賓以學(xué)子為⑩畏铆?彼且蘄以幻怪之名聞(11),不知至人之以是為己桎梏邪(12)吉殃?”老聃曰:胡不直使彼以死生為一條(13)辞居,以可不可為一貫者(14),解其桎梏蛋勺,其可乎瓦灶?”無趾曰:“天刑之(15),安可解抱完!”
【譯文】
魯國有個(gè)被砍去腳趾的人贼陶,名叫叔山無趾,靠腳后跟走路去拜見孔子巧娱〉镎孔子對他說:“你極不謹(jǐn)慎,早先犯了過錯(cuò)才留下如此的后果禁添。雖然今天你來到了我這里撮胧,可是怎么能夠追回以往呢!”叔山無趾說:“我只因不識事理而輕率作踐自身老翘,所以才失掉了兩只腳趾趴樱。如今我來到你這里,還保有比雙腳更為可貴的道德修養(yǎng)酪捡,所以我想竭力保全它叁征。蒼天沒有什么不覆蓋,大地沒有什么不托載逛薇,我把先生看作天地捺疼,哪知先生竟是這樣的人!”孔子說:“我孔丘實(shí)在淺薄永罚。先生怎么不進(jìn)來呢啤呼,請把你所知曉的道理講一講∧馗ぃ”叔山無趾走了官扣。孔子對他的弟子說:“你們要努力啊羞福。叔山無趾是一個(gè)被砍掉腳趾的人惕蹄,他還努力進(jìn)學(xué)來補(bǔ)救先前做過的錯(cuò)事,何況道德品行乃至身形體態(tài)都沒有什么缺欠的人呢!”
叔山無趾對老子說:“孔子作為一個(gè)道德修養(yǎng)至尚的人卖陵,恐怕還未能達(dá)到吧遭顶?他為什么不停地來向你求教呢?他還在祈求奇異虛妄的名聲能傳揚(yáng)于外泪蔫,難道不懂得道德修養(yǎng)至尚的人總是把這一切看作是束縛自己的枷鎖嗎棒旗?”老子說:“怎么不徑直讓他把生和死看成一樣,把可以與不可以看作是齊一的撩荣,從而解脫他的枷鎖铣揉,這樣恐怕也就可以了吧?”叔山無趾說:“這是上天加給他的處罰餐曹,哪里可以解脫逛拱!”
《莊子內(nèi)篇》憨山釋德清注:
魯有兀者叔山無趾,踵見仲尼凸主。曰:“子不謹(jǐn)橘券,前既犯患若是矣。雖今來卿吐,無及矣旁舰!”無趾曰:“吾惟不知務(wù)(務(wù),謂務(wù)學(xué)道也)而輕用吾身嗡官,吾是以亡足箭窜。今吾來也,猶有尊足者存(尊足衍腥,蓋指性而言也)磺樱,吾是以務(wù)全之也。夫天無不覆婆咸,地?zé)o不載竹捉,吾以夫子為天地,安知夫子之猶若是也(無趾自以所全者性真尚骄,而夫子猶以形骸取之块差。初以夫子為圣人之大無不容,不知其猶若此之區(qū)區(qū)也)倔丈!”孔子曰:“丘則陋矣憨闰!夫子胡不入乎?請講以所聞(夫子聞無趾之言需五,知其為有道者鹉动,故請入,愿講其所聞)宏邮≡笫荆”無趾出缸血。孔子曰:“弟子勉之边琉!夫無趾属百,兀者也记劝,猶務(wù)學(xué)(謂務(wù)學(xué)道也)以補(bǔ)前行之惡变姨,而況全德(猶全體也)之人乎!”無趾語老聃曰:“孔丘之於至人厌丑,其未耶定欧?彼何賓賓以學(xué)子為(言初以孔丘為至人,今見其未至也怒竿。如此之見砍鸠,誠何以賓賓恭謹(jǐn)以學(xué)子為)?彼且蘄以諔詭幻怪之名聞耕驰,不知至人之以是為己桎梏耶(桎梏爷辱,乃拘手足之刑。言孔子專求務(wù)外之名聞朦肘,而不務(wù)實(shí)饭弓。彼殊不知,虛名乃諔詭幻怪之具媒抠,非本有也弟断。如桎梏之于手足,拘之而不得自在者也)趴生?”老聃曰:“胡不使彼以死生為一條阀趴,以可不可為一貫者,解其桎梏苍匆,其可乎(可不可刘急,謂善惡、是非也浸踩。一條叔汁,即一貫也。老子謂無趾民轴,何不以無死生攻柠、忘善惡之道以告之,以解其好名之桎梏乎)后裸?”無趾曰:“天刑之瑰钮,安可解(刑,舊主作型微驶,乃上模也浪谴。此譏孔子开睡,乃天生成此等務(wù)名之人苟耻,安可解乎)!”
此章發(fā)揮圣人忘名凶杖,故以孔子為務(wù)虛名而不尚實(shí)德之人。故取人于規(guī)規(guī)是非智蝠、善惡之間腾么,殊不知至人超乎生死之外,而視世之浮名為桎梏杈湾。蓋未能忘死生、一是非漆撞,故未免落于世之常情耳。圣人則不以此為得也浮驳。
【注釋】
『费础①踵:腳后跟,這里指用腳后跟走路抹恳。叔山無趾被刑斷腳趾员凝,所以只能用腳后跟來走路奋献。
②何及:怎么趕得上瓶蚂。言外之意怎么能夠補(bǔ)救。
∏哉狻③不知務(wù):猶言不通曉事理。
∷盍病④尊足:即尊于足,“尊足者”意思是比腳更尊貴的東西馆铁,這里指道德修養(yǎng)。
〔壕蕖⑤務(wù):務(wù)求,努力做到辣垒。
⑥無:莫名脱衙,沒有什么。
∑袂稹⑦陋:淺薄固陋眠饮。
⊥省⑧全德:保全了道德修養(yǎng)。一說“全德”即全體松蒜,指形體沒有殘缺。從上下文意看秸苗,后說更合理些。
【寥场⑨老聃(dㄌ戳n):即老子,姓李弧可,名聃。
∽厮小⑩賓賓:頻頻裁良。學(xué)子:即學(xué)于子校套,向老聃請教。
(11)蘄(qí):求彼棍。chù)詭:奇異∽叮“幻怪”四字詞義相近,都含有奇特映琳、怪異、虛妄的意思萨西。
(12)桎梏:古代的一種刑具旭旭,猶如今言腳鐐手銬,喻指束縛自己的工具持寄。
(13)一條:一致,一樣的废麻。
(14)貫:通模庐≈蚶ⅲ“一貫”即齊一相通掂碱。
(15)天:自然。刑:這里講作“懲罰”的意思社牲。