#每天讀一點(diǎn)服裝史# THE ANCIENT WORLD FASHION ICON

THE ANCIENT WORLD FASHION ICON

Queen Nefertiti

The Egyptian Queen Nefertiti -- whose name translates as "a beautiful woman has come" -- is famed for possessing both political influence and great beauty.

She was the wife of Akhenaten (named after his worship of the sun disk, Aten), who reigned over 18th-dynasty Ancient Egypt in the 14th century BCE, during the New Kingdom era, and created a glittering city at Amarna.

Nefertiti's allure is heightened by mystery -- she seems to have disappeared without trace and theories abound about her fate.

圖片發(fā)自簡書App


Dressing a goddess

Contemporary statues and reliefs depict a woman with a striking face, and some show a curvaceous form highlighted by clinging garments.

Such images would have been idealized according to the era's spiritual values.

Nefertiti (along with her six daughters) would have constituted a living fertility goddess, emphasized by those images that portray her as wide hipped or in tight clothes;

surviving evidence suggests that contemporary garments were in fact looser than depicted.

Nefertiti's clothing trademarks include a distinctive tall, straight-sided and flat-topped crown worn exclusively by her (left).

Her garments were in the fine, pleated linen worn by New Kingdom royals and often depicted as being so fine that it became transparent - an aid to showing off the divine body.

The linen was probably thicker in reality.

Image of Nefetiti show how Egyptian linen lent itself to draping, folding, and well-defined pleating.

Ancient Egyptian styles remained similar for centuries, but during the 18th dynasty in which Nefertiti lived, a more complex draping of larger pieces of fabric developed (alongside the basic kalasaris sheath).

Nefertiti is depicted wearing long, fine tunics draped in ways typical of New Kingdom times.

Frequently the material's gathering appears to center on one point, often close to the bust, creating a distinctive high-waisted shape;

she appears with and without sleeves.

A famous painted limestone statue of the royal couple, hand in hand, from around 1340BCE, shows Nefertiti in a long, pleated linen tunic (often called a haik), caught between the waist and bust, gathered to produce undefined sleeves, and clinging especially closely to the lower body.

Since dyeing linen is difficult and it was the staple fiber, Egyptian clothing tends to be white.

Rich color was added with accessories by most levels of society.

圖片發(fā)自簡書App

An icon for the modern age

More than 3,500 years have elapsed yet Nefertiti and all things Egyptian continue to insprie today's designers.

The seminal blue-crowned bust (FAR LEFT) was unearthed in 1912 and made its way to Berlin's Egyptian Museum, where it remains.

Upon its Berlin unveiiling, in 1923, this arresting image had an immediate impact on the public, cementing a fascination for all things Egyptian that had been fired the year before by the discovery of the tomb of boy-pharaoh Tutankhamun.

"Egyptomania" gripped fashion design of the Art Deco era, from scarab jewelry to flowing, draped dresses, exotic embroidery, pyramid and lotus-flower motifs, dramatic deep headbands, and a love of Nile-green and bright blues.

There was even a mummy wrap dress in the 1920s, an idea interpreted afresh in the skintight bandage dresses of the 2000s.

Flappers' love of dark hair, red lips, and darkly outlined eyes was part of Egyptomania, and would most likely have been encouraged by Nefertiti's famed bust.

--《The definitive history of costume and style》


圖片發(fā)自簡書App


時(shí)尚大拿奈費(fèi)爾提蒂

埃及王后奈費(fèi)爾提蒂 -- 名字的意思就是“一位美人走來了“ -- 她是古埃及歷史上著名的兼具絕世美貌與權(quán)利地位的野心家玄组。

她是奧克亨拿坦法老(以他們崇拜的太陽神Aken給自己命名的法老)的妻子俄讹,是公元前十四世紀(jì)古埃及第18個(gè)王朝的共同統(tǒng)治者绕德,他們建立了一個(gè)新的王朝和一座耀眼的城市阿瑪那。

奈費(fèi)爾提蒂的魅力在于她是一個(gè)難以解開的謎 -- 她似乎某一天突然消失歷史上沒有留下任何與她身世有關(guān)的記載踪蹬。

女神服飾

那個(gè)時(shí)期的雕像和浮雕向我們展示埃及女性精致的臉龐臣咖,還有在緊身衣包裹下的美麗曲線。

這些畫面根據(jù)當(dāng)時(shí)的時(shí)代精神被刻意理想化了疚漆。

奈費(fèi)爾提蒂(和她的六個(gè)女兒)被生動(dòng)地描繪成了生育女神的樣子,這些圖像著重強(qiáng)調(diào)他們寬大的臀部或者緊身的線條闻镶。

現(xiàn)存的證據(jù)告訴我們丸升,當(dāng)時(shí)真正的服裝實(shí)際上比描繪的要寬松得多。

奈費(fèi)爾提蒂的服飾標(biāo)志顿涣,是一頂獨(dú)特的高的酝豪,兩側(cè)直邊頂部平整的皇冠。

她的服裝是由專為新王國皇室所特制的精細(xì)壓褶亞麻制成的蒲障,這些亞麻布服裝質(zhì)非常精細(xì)瘫证,以至于后來在很多作品中人們刻意將它描繪得輕薄如同透明,用來顯示法老尊貴神圣的身體毙籽。

而真實(shí)的亞麻會更厚些毡庆。

奈費(fèi)爾提蒂向我們展示了埃及人服裝的裁剪狀態(tài)么抗,折疊方式和輪廓清晰的褶皺。

古古埃及風(fēng)格沿襲了數(shù)百年螟加,但在奈費(fèi)爾提蒂的第十八代王朝中吞琐,一個(gè)更復(fù)雜利用更大片面料懸掛制成的款式出現(xiàn)了。

納費(fèi)爾提蒂式的精細(xì)長袍是新王朝時(shí)代最典型的著裝黍图。

常見的做法是將面料聚攏在中間一個(gè)點(diǎn)上卒蘸,靠近胸部翻默,從而創(chuàng)造處一個(gè)獨(dú)特的高腰款式恰起;

她的服裝一邊有袖一邊無袖。

有一副著名的皇室夫婦石灰?guī)r雕像检盼,手牽著手吨枉,大約公元前1340年,展示了奈費(fèi)爾提蒂穿著打褶的亞麻長袍(通常稱它Haik)貌亭,觀察腰部和胸部的細(xì)節(jié)圃庭,我們可以看到被聚攏的面料蓋過手臂成為袖子,而下半身是被刻畫的非常緊身的拘央。

由于亞麻染色的困難书在,而它又是當(dāng)時(shí)主產(chǎn)的纖維,所以埃及的服裝通常都是白的栏账。

豐富的顏色被添加到了配飾上义矛,這也代表了當(dāng)時(shí)社會的最高層級。

圖片發(fā)自簡書App

現(xiàn)代偶像

3500年過去了捻激,奈費(fèi)爾提蒂和埃及人的一切依舊啟發(fā)著當(dāng)今的設(shè)計(jì)師們。

開創(chuàng)性的藍(lán)色皇冠半身像于1912年出土垃杖,之后被送到柏林埃及博物館丈屹,保存了下來伶棒。

直到1923年彩库,這尊半身像被揭幕骇钦,醒目的視覺沖擊立刻影響了所有人,這種凝結(jié)了對古埃及萬物的迷戀一直持續(xù)到少年法老圖坦卡蒙的陵墓被發(fā)現(xiàn)眯搭。

“egyptomania"埃及復(fù)興抓住了裝飾藝術(shù)時(shí)代的時(shí)尚設(shè)計(jì)鳞仙,從圣甲蟲珠寶,垂褶連身裙幔荒,異國刺繡梳玫,金字塔和蓮花圖案,戲劇化的頭帶姚垃,以及對尼羅河綠還有亮藍(lán)色的愛盼忌。

甚至一個(gè)1920年出現(xiàn)了木乃包裹裙,到了本世紀(jì)初又被重新詮釋成一種新的緊身綁帶禮服裙看成。

時(shí)髦女郎們喜歡”egyptomania"埃及復(fù)興里的黑色頭發(fā)跨嘉,紅色嘴唇祠乃,描黑的眼線,并且這種喜愛最大的可能是受到奈費(fèi)爾提蒂的半身像影響琴拧。


圖片發(fā)自簡書App
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末蚓胸,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子扔枫,更是在濱河造成了極大的恐慌于置,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,539評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異话速,居然都是意外死亡泊交,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,594評論 3 396
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門云石,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來研乒,“玉大人雹熬,你說我怎么就攤上這事∏ο纾” “怎么了烈菌?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,871評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵僧界,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我,道長欢峰,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,963評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任举反,我火速辦了婚禮扒吁,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘魁索。我一直安慰自己盼铁,他們只是感情好饶火,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,984評論 6 393
  • 文/花漫 我一把揭開白布肤寝。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般鲤看。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上寺晌,一...
    開封第一講書人閱讀 51,763評論 1 307
  • 那天呻征,我揣著相機(jī)與錄音罢浇,去河邊找鬼。 笑死攒岛,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛胞锰,可吹牛的內(nèi)容都是我干的嗅榕。 我是一名探鬼主播吵聪,決...
    沈念sama閱讀 40,468評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼吟逝,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了赦肋?” 一聲冷哼從身側(cè)響起块攒,我...
    開封第一講書人閱讀 39,357評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎佃乘,沒想到半個(gè)月后囱井,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,850評論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡恕稠,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,002評論 3 338
  • 正文 我和宋清朗相戀三年琅绅,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片鹅巍。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,144評論 1 351
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡千扶,死狀恐怖骆捧,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出澎羞,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤敛苇,帶...
    沈念sama閱讀 35,823評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布妆绞,位于F島的核電站,受9級特大地震影響枫攀,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏括饶。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,483評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一来涨、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望图焰。 院中可真熱鬧,春花似錦蹦掐、人聲如沸技羔。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,026評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽藤滥。三九已至,卻和暖如春社裆,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間拙绊,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,150評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留时呀,地道東北人张漂。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,415評論 3 373
  • 正文 我出身青樓晶默,卻偏偏與公主長得像谨娜,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子磺陡,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,092評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容