? 在成都電視臺(tái)錄制的節(jié)目《紅樓夢(mèng)真正作者之謎》中垂寥,有人說(shuō):“冒辟疆寫的所有文章我都跟紅樓夢(mèng)進(jìn)行了對(duì)比,感到完全是同一種風(fēng)格脆霎。紅樓夢(mèng)基本上都是南方的总处,而且都是蘇北的,而且都是如皋的睛蛛。許多話辨泳,比如講,是頭不是丫頭玖院,哪來(lái)桂花油?都是蘇北話第岖,講得很溜难菌。”
? 此人在這里引了《紅樓夢(mèng)》六十二回史湘云說(shuō)的一則酒底蔑滓,這則酒底的完整文字是“這鴨頭不是那丫頭郊酒,頭上哪討桂花油?”此人丟了一個(gè)“鴨”字键袱。
? 北京話中鴨與丫同音燎窘,如皋話中則不同音。湘云把鴨頭與丫頭放到一起蹄咖,是利用它們的同音設(shè)計(jì)一句妙趣橫生的酒底褐健,借以打趣在場(chǎng)的幾個(gè)丫頭,當(dāng)然是用北京話說(shuō)澜汤,絕不可能用如皋話說(shuō)蚜迅。
? 此人舉的例子恰恰否定了他自己希望證實(shí)的觀點(diǎn):“紅樓夢(mèng)基本上都是如皋的】〉郑”鬧了一出“烏龍”谁不。