進(jìn)度條52 -160
我要把每首詩(shī)讀成一個(gè)故事疮胖。這是鄘風(fēng)第八首,全詩(shī)共三章闷板。
看到題目帶個(gè)鼠字澎灸,心里就發(fā)毛。前年的時(shí)候被老鼠嚇出一場(chǎng)病蛔垢,原因是家里20多年沒人击孩,家里廚房下水被老鼠咬了洞,結(jié)果鉆進(jìn)櫥柜鹏漆。雖然我沒見到老鼠巩梢,但是看到被他啃過的東西创泄,心里那個(gè)怕啊。不但下水被他們咬開一洞括蝠,他們還試圖打通櫥柜旁邊的管道井鞠抑。一來我膽小,二是老鼠這東西實(shí)在太惡心了忌警。扔了櫥柜里七七八八的東西搁拙,包括我娘送我一臺(tái)壓面機(jī),心疼啊法绵。櫥柜里的下水雖然修好了箕速,可是這怕老鼠的心里陰影要多大有多大。恨不得全世界的老鼠死光光朋譬。
老鼠這么招人討厭盐茎,可是有人比老鼠還不如,連老鼠都不如徙赢,不如死了算了字柠。寫的非常直接,在膽狡赐!
國(guó)風(fēng)·鄘風(fēng)·相鼠
相鼠有皮窑业,人而無(wú)儀;人而無(wú)儀枕屉,不死何為常柄?
相鼠有齒,人而無(wú)止搀庶;人而無(wú)止拐纱,不死何俟?
詩(shī)的主旨
這是人民斥責(zé)衛(wèi)國(guó)統(tǒng)治階級(jí)茍且便安东抹,暗昧無(wú)恥的詩(shī)。以鼠起興沃测,諷刺在位者人不如鼠
爭(zhēng)議:
1.《毛詩(shī)序》以為是刺在位者無(wú)禮儀缭黔,鄭箋從之;
2.?班固《白虎通義·諫諍篇》說:“此妻諫夫之詩(shī)也蒂破×蠼鳎”這種說法沒什么根據(jù)。
寫作技法
這首詩(shī)是《詩(shī)經(jīng)》300多篇中僅有的最直接附迷、最解恨的惧互、罵的最痛快的一首詩(shī)哎媚。完全不象儒家教化的詩(shī)篇。這種詩(shī)被后世稱作“變風(fēng)”喊儡。
此篇三章重疊拨与,以鼠起興,從外表演到內(nèi)心艾猜,再到行外买喧,一一類比。第一章“無(wú)儀”匆赃,指外表淤毛;第二章“無(wú)止(恥)”,指內(nèi)心炸庞;第三章“無(wú)禮”钱床,指行為。
特別注意埠居,鼠人相互對(duì)比的幾個(gè)詞:皮對(duì)儀(外表), 齒對(duì)止(內(nèi)心)事期,體對(duì)禮(行為)
注釋
相:視滥壕,看。
儀:威儀
何為:為何兽泣,為什么绎橘。
止:假借為“恥”,鄭箋釋為“容止”唠倦,也可通称鳞。
俟(sì):等待〕肀牵“不死何俟”為“俟何”賓語(yǔ)前置冈止。
體:身體。
禮:禮儀候齿,指知禮儀熙暴,或指有教養(yǎng)。
⑻胡:何慌盯,為何周霉,為什么,怎么亚皂。遄(chuán):快俱箱,速速,趕快灭必。[2][3]