111.《小豬佩奇》|從打嗝到思考人生



Hiccups!

01.

喬治因為喝果汁太快而打嗝了廓推,又因為打嗝而影響了玩游戲委造,佩奇自告奮勇貢獻了很多“妙招”暗赶,最后喬治終于不打嗝了权薯,誰知道后來竟然變成佩奇打嗝了糜俗。

劇情簡直不要太搞笑倘核。

佩奇讓喬治摸肚子加撓頭不能停止打嗝获印;單腿跳加搖晃手臂不能停止打嗝涂滴;閉上眼睛轉圈圈也不能讓喬治停止打嗝肝陪。

喬治全都照做讓我忍俊不禁驳庭,因為我們小時候打嗝也是這樣子的,看來打嗝的問題是不分國際的呀。

02.

家里有一本繪本也是講打嗝的饲常,叫《愛打嗝的斑馬》蹲堂,有一只嚴肅又莊重的斑馬,他從來不跟小動物們玩贝淤,有一天他打嗝了柒竞,小動物們都熱心的給他建議,但是斑馬覺得那樣太不嚴肅就給拒絕了播聪。

直到鴨夫人告訴他:你看起來很奇怪朽基。斑馬才發(fā)現他漂亮的條紋變形了。

驚慌失措的斑馬連忙去找給他建議的小伙伴离陶。

虎小弟倒背英語字母的方法稼虎;

豬小妹彎腰喝水的方法;

小小象和大大象單腳跳的方法枕磁;

鱷魚哥倒立夾球的方法都不能讓斑馬停止打嗝渡蜻。

斑馬被這些方法逗得哈哈大笑,早忘了什么是嚴肅计济。

最后鴨夫人想了一個辦法茸苇,她悄悄的告訴其他動物,然后猛地潑了一盆冷水在斑馬頭上沦寂,斑馬不笑了学密,但是不再打嗝了。

03.

這一集里佩奇也是用同樣的方法“治好”了喬治的打嗝传藏,佩奇大聲吼叫嚇壞了喬治腻暮,同時也嚇好了打嗝。

同一個世界毯侦,同一個打嗝哭靖。

我們都喜歡在別人有某些“問題”的時候給建議,不管有用沒有侈离,我們都好為人師试幽,熱心助人。孤僻嚴肅的斑馬也在別人的熱切建議中融化了自己卦碾,變得開朗起來铺坞。

只要不是像三姑六婆那樣催婚催生干涉別人的生活,適當的給人建議會讓人們感受到恰如其分的溫暖洲胖。

人終究是群居動物济榨,不遠不近的溫度才是最好的。

好吧绿映!到你們放大招了擒滑,你們打嗝時都有誰給過什么樣的建議?或者你們又給過誰什么樣的建議?獨樂樂不如眾樂樂橘忱,歡迎留言分享赴魁。


旁白:Peppa, George, Mummy and Daddy are having breakfast. It is a lovely, sunny day, and Peppa and George can't wait to go into the garden to play.

佩奇:Mummy, please, can we go out to play?

媽媽:You can go out to play when you finish your breakfast.

爸爸:George! Don't drink your juice too quickly!

旁白:George drank his juice too quickly, and now he has hiccups.

佩奇:Can we go out to play now, Mummy?

媽媽:Not while George has hiccups.

佩奇:But George's hiccups have gone, Mummy. Haven't they, George?

媽媽:Oh, alright, you can go out and play. But look after George.

旁白:Peppa and George love playing in the garden.

佩奇:George. I'm going to throw the ball, and then you have to catch it.

佩奇:George, please stop hiccupping!

佩奇:George! Now you throw the ball to me, and I have to catch it.

佩奇:George!

旁白:Oh, dear, George's hiccups are spoiling the game.

佩奇:George... I know how to cure hiccups! You have to do what I say. Rub the top of your head and rub your tummy!

佩奇:Good! Now your hiccups have gone!

旁白:Peppa's cure for hiccups doesn't seem to have worked.

佩奇:George! You have done it all wrong! I know a better way to cure hiccups! First, jump up and down three times... on one leg!

佩奇:Now... wave your arms up and down and stick your tongue out!

佩奇:... And now...close your eyes, and turn around quickly, three times!

佩奇:Peppa's new cure hasn't worked, either. George still has hiccups.

佩奇:I know! To cure hiccups, the ill piggy must be given a shock!

佩奇:George, I'm going to scare you. But you must remember, it's only a game and it will stop your hiccups. Remember, this is just pretend scaring.

Waaaaaaaaaaaaaaaaah!

媽媽:Peppa! You mustn't play so roughly with George! He's only little.

佩奇:Sorry, Mummy. I was just trying to stop George's hiccups.

旁白:George's hiccups have gone!

旁白:Here comes Daddy Pig, with two beakers of juice.

媽媽:George! If you drink too quickly, you will get hiccups again!

佩奇:I'm not as little as George. I can drink juice as quickly as I want to!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市钝诚,隨后出現的幾起案子颖御,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖凝颇,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,265評論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件潘拱,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡拧略,警方通過查閱死者的電腦和手機芦岂,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,078評論 2 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來垫蛆,“玉大人禽最,你說我怎么就攤上這事「し梗” “怎么了川无?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,852評論 0 347
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長虑乖。 經常有香客問我懦趋,道長,這世上最難降的妖魔是什么疹味? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,408評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任仅叫,我火速辦了婚禮,結果婚禮上糙捺,老公的妹妹穿的比我還像新娘诫咱。我一直安慰自己,他們只是感情好洪灯,可當我...
    茶點故事閱讀 65,445評論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布遂跟。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般婴渡。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上凯亮,一...
    開封第一講書人閱讀 49,772評論 1 290
  • 那天边臼,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼假消。 笑死柠并,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播臼予,決...
    沈念sama閱讀 38,921評論 3 406
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼鸣戴,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了粘拾?” 一聲冷哼從身側響起窄锅,我...
    開封第一講書人閱讀 37,688評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎缰雇,沒想到半個月后入偷,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 44,130評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡械哟,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,467評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年疏之,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片暇咆。...
    茶點故事閱讀 38,617評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡锋爪,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出爸业,到底是詐尸還是另有隱情其骄,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,276評論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布沃呢,位于F島的核電站年栓,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏薄霜。R本人自食惡果不足惜某抓,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,882評論 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望惰瓜。 院中可真熱鬧否副,春花似錦、人聲如沸崎坊。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,740評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽奈揍。三九已至曲尸,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間男翰,已是汗流浹背另患。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,967評論 1 265
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留蛾绎,地道東北人昆箕。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,315評論 2 360
  • 正文 我出身青樓鸦列,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親鹏倘。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子薯嗤,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,486評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內容