? ? ? ? ? ? ?送別
? ? ? ? ? ? ?唐·王維
山中相送罷艘刚,日暮掩柴扉。
春草年年(一說(shuō)明年)綠截珍,王孫歸不歸攀甚?
注釋
⑴掩:關(guān)閉。
⑵柴扉:柴門岗喉。
⑶王孫:貴族的子孫秋度,這里指送別的友人。
譯文
在山中送走了你以后钱床,夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴扉荚斯。明年春草再綠的時(shí)候,您能不能回來(lái)呢查牌?
鑒賞
這首送別詩(shī)事期,不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚纸颜。這是超出一般送別詩(shī)的所在兽泣。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆胁孙,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠唠倦,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期涮较,離人回歸卻難一定稠鼻。惜別之情,自在話外法希。意中有意枷餐,味外有味,真是匠心別運(yùn)苫亦,高人一籌毛肋。
王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素屋剑、自然的語(yǔ)言润匙,來(lái)顯示深厚、真摯的感情唉匾,往往味外有味孕讳,令人神遠(yuǎn)匠楚。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣的。