留心錯字后面的故事
柯繼承
這幾年來,寫漢字成了問題坟募。錯筆畫,寫別(白)字粹湃,好像“司空見慣渾閑事”——其實蕴侧,寫漢字一直是個問題,只是“古已有之赁濒,于今為烈”罷了轨奄。不過,舊時的錯寫漢字后面拒炎,倒見得許多因果挪拟。今年是馬年,巧得很击你,歷史上就有個寫錯“馬”字的故事玉组。
話說“馬”字,原是個象形字丁侄。甲骨文中已有所見球切,把那個馬字橫放過來,頭绒障、眼吨凑、嘴、身、鬃鸵钝、腿糙臼、蹄、尾恩商,活靈活現(xiàn)的是一匹馬的形象变逃。這個象形字,在春秋戰(zhàn)國時雖有變化簡省怠堪,但還是保持了馬的長鬃揽乱、大眼、修尾之特點粟矿,直至秦代的“馬”凰棉,上部把馬鬃、馬頭陌粹、馬眼連成三橫撒犀,下部則四條腿,加上馬尾掏秩,為五筆或舞。再后來,省去馬尾蒙幻,馬的四條腿又訛變?yōu)樗狞c映凳,就正式成了“馬”字(“馬”的繁體字)。故事發(fā)生在漢代邮破,當(dāng)時還是通行小篆诈豌、隸書,郎中令石建在寫奏書時决乎,馬字下部的五筆(即四條腿加一尾巴)寫成四筆,后來發(fā)現(xiàn)寫錯派桩,嚇壞了构诚,擔(dān)心皇帝看到后,要治他死罪铆惑,非撤吨觯恐慌≡蔽海《史記》一○三卷專門記錄了此事丑蛤,這就是劉勰《文心雕龍·練字》中所說“馬字缺畫,而石建懼死”的故事撕阎∈芄可見舊時寫漢字是很重要的事,來不得半點含糊。
但是我們外出旅游時棉饶,時不時會發(fā)現(xiàn)厦章,古代有些碑刻上的字就是有錯,而且無人指正照藻。
例如:杭州西湖風(fēng)景區(qū)的大字碑刻就多“錯字”袜啃。岳王廟里的“盡忠報國”的國,繁體為“國”幸缕,方框中間的“或”字群发,右上角少了一點;壯懷激烈的壯发乔,右邊“士”上又多了一點熟妓;孤山的孤,右旁“瓜”字下少了一點列疗;“花港觀魚”的魚滑蚯,繁體為“魚”,下面四點也少了一點抵栈。
這是什么原因呢告材?
原來古人寫字,因避諱古劲,少一點多一畫是常有的事斥赋。有的,則出于其他考慮产艾。比如上述的國字太擠疤剑,壯字的士字太空,一邊去一點闷堡,一邊加一點隘膘,正好。孤山兩字是宋代以后的人寫杠览。宋代蘇東坡兩次任職杭州(一次是通判弯菊,一次為知府),在湖中筑湖心亭踱阿、三潭印月管钳,與孤山相映成趣,孤山已經(jīng)不“孤”软舌,所以后人有意少寫一點才漆,也就不是“孤”字了》鸬悖“花港觀魚”是清代康熙皇帝寫的醇滥,他信佛,崇尚佛教“好生之德”,魚字繁體字寫作“魚”腺办,下四點代表火焰手,魚遇火,就被燒死怀喉,只有在水里才活书妻,故改寫成三點,寓意讓魚永遠(yuǎn)在水里歡樂躬拢,供游人盡情觀賞(今漢字下四點總代表火躲履,火字四筆,三點代表水聊闯,如三點水邊旁的字工猜,總與水有關(guān))。
至于山東曲阜孔府門聯(lián)上菱蔬,“富”字上少了一點篷帅,章字的早,一豎出了頭拴泌,什么意思魏身?“富貴無頂,文章通天”也蚪腐。
由此可見箭昵,這些“錯字”,可能是故意寫錯的回季。有的是作秀家制,偽善而已,如康熙皇帝泡一;有的是書法家出于審美需要颤殴,如“盡忠報國”等;也不排除有些真的是寫錯鼻忠,后人出于各種原因涵但,有意找一些理由為書家掩飾與搪塞。
但是粥烁,還有一些卻是“別有懷抱”贤笆,不可輕易論斷蝇棉。如蘇州虎丘“真娘墓”墓碑上的字讨阻。真娘墓上好幾塊碑刻上的“真娘”的真,十字下面的長方框中不是寫成三橫篡殷,而是二橫钝吮。你說偶而一個人寫成二橫,為錯別字,好理解奇瘦;許多人把真字的里面都寫成二橫棘催,就有點奇怪。真字有沒有里面是二橫的異體字呢耳标?歷史上還真沒有醇坝。翻遍了所有書法字典,凡是楷書次坡、行書呼猪、隸書,真字都沒有里面只寫二橫的砸琅,真娘墓前石碑宋距,都把真娘的真字寫成里面二橫,便不是偶而寫成的錯別字症脂,絕對是有原因的谚赎。
原來這是要與真娘的遭遇表現(xiàn)有關(guān)。真娘诱篷,人們因其有貞節(jié)壶唤,樂意稱作貞娘,貞的繁體字寫作貞兴蒸,里面就不是三橫视粮,而是二橫,那么貞字與真字有關(guān)嗎橙凳?有蕾殴,把真字寫成二橫實際上暗示了對真娘的“貞節(jié)”的崇敬和贊頌,真娘就是貞娘岛啸,《吳地記》钓觉、《全唐詩》及一些詩人專集中“真娘”往往就寫成“貞娘”。
年前坚踩,在替市園林局編審《獅子林志》荡灾。其中有一章專集詩文,開頭刊載的就是獅子林第一任主人惟則和尚的《師子林即景》瞬铸,共14首詩批幌,其中第11首詩《獅子林志》是這樣刊載的:
龜兒深夜誦蓮花,月度墻西檜影斜嗓节;經(jīng)罷轆轤聲忽動荧缘,汲泉自試雨前茶。
龜兒不發(fā)聲怎么念經(jīng)呢拦宣?而且佛家也不會稱其龜兒截粗,不是稱靈龜信姓,就是神龜,哪有稱龜兒子的绸罗?
這個龜字應(yīng)是蛙字之誤意推。但是,蛙兒怎么變成龜兒呢珊蟀?結(jié)果在《獅子林紀(jì)勝集》(2007年廣陵書社出版)找到了惟則的詩菊值,一看,傻了育灸,蛙兒俊性,書上印成“竈兒”。這時我才恍然大悟描扯,原來廣陵書社先印錯了定页,“蛙”的古體字是“鼃”,排字的人不識绽诚,以為是“竈”字典徊,而“竈”是灶的繁體字,《獅子林志》的編者或許覺得“灶”字不可思議(古代有“沉灶產(chǎn)蛙”的成語)恩够,而“竈”下半個字與烏龜?shù)凝數(shù)姆斌w字龜下半部很像卒落,便改成“龜”字了,于是就有了“龜兒子半夜念經(jīng)”的笑話蜂桶。
留心儡毕,處處留心。只要處處留心扑媚,才能枝枝花開腰湾。