Unit4 translation

1.It was reported that mediators of the United Nations had worked out a plan which can be accepted each other.

2.Doris walked coutioniously in the forest,and she was afraid to be attacked by a big snake.

3. It is impossible to provent Earthquake, Typhoon and other natural disasters, but the life and properties can be protected by taking action.

4. As soon as I bought a new issue of my favorite sport magnize,I couldn't wait to go home, because I was eager to amuse myself by reading it.

5. Hellon is short of confidence, and I have never met unsure of herself.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末扁誓,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子墩朦,更是在濱河造成了極大的恐慌季稳,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,348評(píng)論 6 491
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件攘滩,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異归榕,居然都是意外死亡法挨,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)码泞,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,122評(píng)論 2 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門兄旬,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人余寥,你說我怎么就攤上這事领铐。” “怎么了宋舷?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,936評(píng)論 0 347
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵绪撵,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問我祝蝠,道長(zhǎng)音诈,這世上最難降的妖魔是什么幻碱? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,427評(píng)論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮细溅,結(jié)果婚禮上褥傍,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己谒兄,他們只是感情好摔桦,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,467評(píng)論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布社付。 她就那樣靜靜地躺著承疲,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪鸥咖。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上燕鸽,一...
    開封第一講書人閱讀 49,785評(píng)論 1 290
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音啼辣,去河邊找鬼啊研。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛鸥拧,可吹牛的內(nèi)容都是我干的党远。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,931評(píng)論 3 406
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼富弦,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼沟娱!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起腕柜,我...
    開封第一講書人閱讀 37,696評(píng)論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤济似,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后盏缤,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體砰蠢,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,141評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,483評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年唉铜,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了台舱。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,625評(píng)論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡潭流,死狀恐怖竞惋,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情幻枉,我是刑警寧澤碰声,帶...
    沈念sama閱讀 34,291評(píng)論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站熬甫,受9級(jí)特大地震影響胰挑,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,892評(píng)論 3 312
  • 文/蒙蒙 一瞻颂、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望豺谈。 院中可真熱鬧,春花似錦贡这、人聲如沸茬末。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,741評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽丽惭。三九已至,卻和暖如春辈双,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間责掏,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,977評(píng)論 1 265
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工湃望, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留换衬,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,324評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓证芭,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像瞳浦,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子废士,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,492評(píng)論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1. It is reported that the United Nations mediators have ...
    楊可穎閱讀 184評(píng)論 1 1
  • 1)It is reported that(據(jù)報(bào)道) the United Nation's mediators ...
    孫維錚閱讀 232評(píng)論 1 0
  • 1.據(jù)報(bào)導(dǎo)叫潦,聯(lián)合國(guó)斡旋者(mediators)制定出了他們希望雙方都能接受的方案。 據(jù)報(bào)道 It's report...
    尚佳璐閱讀 419評(píng)論 1 0
  • 1)As it is reported that, UN(聯(lián)合國(guó))mediators has determined...
    周澤茹閱讀 129評(píng)論 0 0
  • 1湃密、work out制定 mediator斡旋者 聯(lián)合國(guó)the United Nations 翻譯:It's re...
    張建邦閱讀 468評(píng)論 1 1