(續(xù)上篇)
人稱代詞
王力先生在論述人稱代詞的變化時(shí),其思路非常精彩镜粤。
首先列出上古漢語中的第一人稱代詞捏题、第二人稱代詞、第三人稱代詞肉渴。
例如第一人稱代詞有“吾公荧、我、卬同规、余疾牲、予噪馏、臺(tái)(音怡)唁盏、朕”等松申,為何會(huì)有如此多的人稱代詞呢?如果同一時(shí)期出現(xiàn)了意義功能一樣的人稱代詞关炼,是否不符合語言經(jīng)濟(jì)的原則程腹?如果在同一時(shí)期的同一本書中用了不同的第一人稱代詞,那應(yīng)該是說明其間是有差異的儒拂,特別是在同一個(gè)句子里寸潦。
以第一人稱代詞“吾”和“我”為例,先生推測(cè)在原始時(shí)代“吾”作主語以及表示領(lǐng)屬關(guān)系社痛,而“我”作賓語:
如有復(fù)我者甸祭,則吾必在汶上矣。[我褥影,賓位池户;吾,主位凡怎。](《論語·雍也》)
吾王之好鼓樂校焦,夫何使我至於此極也?[吾统倒,領(lǐng)位寨典;我,賓位房匆。](《孟子·梁惠王上》)
隨著時(shí)代的發(fā)展耸成,這兩個(gè)字的語法意義也在發(fā)展變化著报亩,到了戰(zhàn)國時(shí)代已經(jīng)出現(xiàn)了與上述規(guī)則不同的少許例外:
夫子嘗與吾言於楚。(《左傳·成公十六年》)
故闢門除涂井氢,以迎吾入弦追。(《荀子·議兵》)
這里,“吾”已經(jīng)可以用于介詞及動(dòng)詞后后作賓語了花竞。并且“吾”作賓語的情況越來越多劲件。但是也有在同一部著作里,使用不同第一人稱代詞的情況约急,且分不出其中有什么意義或者功能上的區(qū)別零远,如:
甚至在同一篇《大誥》裏,前面説“惟我幼沖人”厌蔽,後而卻又説“肆予沖人永思艱”牵辣。
根據(jù)先生推測(cè),一開始這些人稱代詞是有語法上的區(qū)分的奴饮,但是漸漸其語法功能增加了服猪,例如本來只做主語的又可以表示領(lǐng)屬關(guān)系了、又可以作賓語了拐云。這也說得通,因?yàn)榈浆F(xiàn)代近她,我們統(tǒng)一使用“我”這個(gè)詞了叉瘩,其他幾個(gè)第一人稱代詞則有一定的語體或時(shí)代色彩,或有特殊表達(dá)的需要粘捎。如中二表達(dá)法:“吾乃三世邪王薇缅,汝等還不快快跪倒在吾腳下!”
一些知識(shí)點(diǎn):
復(fù)述人稱代詞“我們”攒磨、“你們”等出現(xiàn)在宋代以后泳桦。“吾等”娩缰、“我曹”嚴(yán)格意義上來講不是復(fù)數(shù)人稱代詞灸撰,而是說“我們這些人”。
在中古時(shí)期拼坎,人稱代詞的發(fā)展有兩件重要的事實(shí):第一浮毯,人稱代詞有了新的形式,如“儂泰鸡、俺债蓝、咱、你盛龄、伊饰迹、渠芳誓、他”;第二啊鸭,人稱代詞有了複數(shù)锹淌,如“我們、你們莉掂、他們”葛圃。
“俺”字用于第一人稱始見于宋代。
“他”作為人稱代詞憎妙,起源于唐代库正,是從無定代詞“他”(別的)演變來的。
“您”在最初表復(fù)數(shù)相當(dāng)于“你們”厘唾,宋元時(shí)逐漸可以表示單數(shù)褥符,但不是敬語而是蔑稱:您恃兇悖,陵虐主帥抚垃,殘暴百姓喷楣。(《五代史平話·唐史》)
第三人稱”他“分化為”他“、”她“鹤树、”它”是受英語影響铣焊,但其復(fù)數(shù)形式又比英語的指代更為明確。
指示代詞
唐宋以後罕伯,在口語裏曲伊,“這、那”代替了“此追他、彼”坟募。
在宋代,“那”字有一種特殊用法邑狸,看起來似乎是多餘的懈糯,其實(shí)它起著特指的作用,有點(diǎn)像英語的冠詞:朱溫共那哥哥朱全昱单雾、朱存侍奉那母親王氏赚哗。(《五代史平話·梁史》)這種“那”字的用法,後代沒有沿用下來硅堆。
未完待續(xù)……