有所思
漢樂府.鐃歌
有所思升筏,乃在大海南。
何用問遺君瘸爽,雙珠玳瑁簪您访。
用玉紹繚之。
聞君有他心剪决,拉雜摧燒之灵汪。
摧燒之,當風揚其灰柑潦!
從今以往享言,勿復相思,相思與君絕渗鬼!
雞鳴狗吠览露,兄嫂當知之。
妃呼狶譬胎!
秋風肅肅晨風飔差牛,東方須臾高知之!
有所思:指她所思念的那個人堰乔。何用:何以偏化。問遺(wèi):“問”、“遺”二字同義镐侯,作“贈與”解侦讨,是漢代習用的聯(lián)語。玳瑁(dài mào):即玳瑁析孽,是一種龜類動物搭伤,其甲殼光滑而多文采,可制裝飾品袜瞬。簪:古人用以連接發(fā)髻和冠的首飾怜俐,簪身橫穿髻上,兩端露出冠外邓尤,下綴白珠拍鲤。紹繚:猶“繚繞”,纏繞汞扎。拉雜:堆集季稳。這句是說,聽說情人另有所愛了澈魄,就把原擬贈送給他的玉景鼠、雙珠堆集在一塊砸碎,燒掉。雞鳴狗吠:即“驚動雞狗”铛漓。古詩中常以“雞鳴狗吠”借指男女幽會溯香。妃(bēi)呼豨(xū xī):妃,訓為“悲”浓恶,呼豨玫坛,訓為“歔欷”。肅肅:颼颼包晰,風聲湿镀。晨風飔(sī):據(jù)聞一多《樂府詩箋》說:晨風,就是雄雞伐憾,雉雞常晨鳴求偶勉痴。飔:涼。須臾:不一會兒树肃。高(hào):是“皜”蚀腿、“皓”的假借字,白扫外。“東方高”廓脆,日出東方亮筛谚。
我所思念的人,就在大海的南邊停忿。
我拿什么贈給你呢驾讲?這是一支玳瑁簪,
上面裝飾有珍珠和玉環(huán)席赂。
聽說他有二心吮铭,心里傷悲,拆碎它颅停。
搗毀它谓晌,燒掉它!燒掉它癞揉,風把灰塵揚起纸肉!
從今往后,不再思念你喊熟,
我同你斷絕相思柏肪!
當初與你約會時,不免引起雞鳴狗吠芥牌。
兄嫂也可能了知道此事烦味,哎……
聽到屋外秋風聲里鳥兒飛鳴,情緒更亂壁拉,
一會兒天亮了谬俄,我就會知道該怎么做的柏靶。
? ? ? 這是漢代《鐃歌十八曲》之一。鐃歌本為“建威揚德凤瘦,勸士諷敵”的軍樂宿礁,然今傳十八曲中內(nèi)容龐雜,敘戰(zhàn)陣蔬芥、記祥瑞梆靖、表武功、寫愛情者皆有笔诵。清人莊述祖云:“短簫鐃歌之為軍樂返吻,特其聲耳;其辭不必皆序戰(zhàn)陣之事乎婿〔饨”(《漢鐃歌句解》)本篇就是用第一人稱,表現(xiàn)一位女子在遭到愛情波折前后的復雜情緒的谢翎。
??開頭五句寫其對遠方的情郎心懷真摯熱烈的相思愛戀:她所思念的情郎捍靠,遠在大海的南邊。相去萬里森逮,用什么信物贈與情郎榨婆,方能堅其心而表己意呢?問遺褒侧,猶言贈與良风。她經(jīng)過一番精心考究,終于選擇了“雙珠瑇瑁簪”闷供⊙萄耄“瑇瑁簪”,即用玳瑁(一種似龜?shù)膭游?那花紋美觀的甲片精制而成的發(fā)簪歪脏∫杉螅“雙珠”,謂在發(fā)簪兩端各懸一顆珍珠婿失。這在當時可謂精美絕倫的佩飾品了怠硼。然而女主人公意猶未足,再用美玉把簪子裝飾起來移怯,更見美觀(紹繚香璃,纏繞之意)。
? ? ? 單從她對禮品非同尋常的舟误、不厭其煩的層層裝飾上葡秒,就可測出她那內(nèi)心積淀的愛慕、相思的濃度和分量了。這幾句寫物寄情眯牧,以少總多蹋岩,表達已言簡意豐,情調(diào)復纏綿悱惻学少。試看漢末繁欽《定情詩》中“何以致拳拳剪个?綰臂雙金環(huán)“嫒罚”“何以致區(qū)區(qū)扣囊?耳中雙明珠∪蘖疲”“何以結(jié)恩情侵歇?佩玉綴羅纓∠拍ⅲ”“何以慰別離惕虑?耳后瑇瑁釵”等句,分明是受本篇啟發(fā)而化出磨镶,此亦正可發(fā)明本詩“何用”三句意蘊之妙處溃蔫。
??可惜天有不測風云,晴光滟斂的愛河上頓生驚濤駭浪琳猫,愛情的指針突然發(fā)生偏轉(zhuǎn)酒唉,“聞君有他心”以下六句,寫出了這場風波及其嚴重后果:她聽說情郎已傾心他人沸移,真如晴天霹靂!驟然間侄榴,愛的柔情化作了恨的力量雹锣,悲痛的心窩燃起了憤怒的烈火。她將那凝聚著一腔癡情的精美信物癞蚕,憤然地始而折斷(拉雜)蕊爵,再而砸碎 (摧)三而燒毀,摧毀燒掉仍不能泄其憤桦山,消其怒攒射,復又迎風揚掉其灰燼『闼“拉会放、摧、燒钉凌、揚”咧最,一連串動作,如快刀斬亂麻,干脆利落矢沿,何等憤激滥搭!“從今以后,勿復相思捣鲸!”一刀兩斷瑟匆,又何等決絕!非如此栽惶,不足以狀其“望之深愁溜,怨之切∶揭郏”(陳祚明《采菽堂古詩選》評語)
??“相思與君絕”以下六句祝谚,寫其由激怒漸趨冷靜之后,欲斷不能的種種矛盾酣衷、彷徨的復雜心態(tài)交惯。“相思”句較上文“勿復相思”之果斷決絕穿仪,口氣已似強弩之末席爽。蓋 “相思”乃長期的感情積淀,而“與君絕”啊片,只一時憤激之念只锻,二者本屬對立而難統(tǒng)一,故此句實乃出于矛盾心情的嘆惋紫谷,大有“剪不斷齐饮,理還亂”之意蘊。循此緒端笤昨,自然生出“雞鳴狗吠祖驱,兄嫂當知之”的回憶和憂慮÷髦希“雞鳴狗吠”“喻風聲布聞捺僻。”(《詩比興箋》)《易林·隨之既濟》:“當年早寡崇裁,孤與(宇)獨居匕坯;雞鳴狗吠,無敢問者拔稳「鹁”即指鰥夫與寡婦夜間來往,驚雞動狗巴比,已露風聲泞歉。此處亦謂女子憶昔與郎幽會往來逼侦,不免風吹草動,使兄嫂備悉隱情腰耙,而今若斷絕榛丢,居家將何以見人?對兄嫂又如何解釋挺庞?所謂“不待父母之命晰赞,媒妁之言,鉆隙穴相窺选侨,逾墻相從掖鱼,則父母國人皆賤之≡疲”(《孟子·滕文公下》)加上始亂終棄的嚴重后果戏挡,自然使她不無顧慮和動搖。何況那“雞鳴狗吠”中幽會的柔情蜜意時刻晨仑,仍然頑固地在牽動著她那舊日的縷縷情思褐墅,使她依依難舍呢!“妃呼豨”洪己,正是她在瞻前顧后妥凳,心亂如麻的處境中情不自禁地發(fā)出的一聲歔欷長嘆。
? ? ? 清人陳本禮《漢詩統(tǒng)箋》云:“妃呼豨答捕,人皆作聲詞讀逝钥,細觀上下語氣,有此一轉(zhuǎn)拱镐,便通身靈豁艘款,豈可漫然作聲詞讀耶?”聞一多《樂府詩箋》亦云:“妃讀為悲沃琅,呼豨讀為?歔欷哗咆。”訓釋至為允當阵难。三字悲嘆,在感情芒填、語氣上承上啟下呜叫,直貫結(jié)尾二句意脈〉钏ィ“肅肅”朱庆,形容風聲凄緊;“晨風”闷祥,即晨風鳥娱颊“了校《詩·秦風·晨風》:“鴥彼晨風,郁彼北林箱硕。未見君子拴竹,憂心欽欽【缯郑”晨風鳥即雉栓拜,朝鳴以求偶』菸簦“飔”幕与,聞一多訓為乃 “思”字之訛,言晨風鳥慕類而悲鳴镇防±裁“高”,音来氧、義皆同“皓”诫给,指東方發(fā)白,天將欲曉饲漾。二句寫女子在悲嘆中但聞秋風陣陣凄緊蝙搔,野雉求偶不得的悲鳴不時傳來,使她更加感物共鳴考传,相思彌甚吃型,猶豫不決。然而她又自信:只待須臾東方皓白僚楞,定會知道該如何解決這一難題的勤晚。陳本禮云:“言我不忍與君絕決之心,固有如曒日也泉褐。謂予不信赐写,少待須臾,俟東方高則知之矣膜赃⊥ρ”(《漢詩統(tǒng)箋》)如此,則“高”尚有喻其心地光明皎潔跳座,感情熱烈持恒之義端铛。不過,這層隱喻之底奧疲眷,在字面上卻是含而不露禾蚕、引而不發(fā)的,讀者似乎亦拭目以待其下文狂丝。故莊述祖换淆、聞一多皆以為《上邪》即本篇下文掀淘,應合為一篇柴底。余冠英亦認為“合之則雙美获列,離之則兩傷绑蔫。”此說確實發(fā)人深省易猫。
2022.2.19