橙子的ScalersTalk第六輪新概念朗讀持續(xù)力訓(xùn)練Day 210 20220512

練習(xí)材料:[Day 2786 2022-05-12]

L52-3: Mud is mud

When thewoman shook her head in bewilderment, Harry went on to explain that"Myrolite" was a hard, amber-like substance which could be used to removefreckles. This explanation evidently conveyed something to the woman who searchedshelf after shelf. Sheproduced all sorts of weird concoctions, but none of them met with Harry'srequirements. When Harry put on his act of being mildly annoyed, the assistantpromised to order some for him. Intoxicated by his success, Harry then askedfor a perfumed mud. He expected the assistant to look at him in blankastonishment. However, it was his turn to be surprised, for the woman's eyesimmediately lit up and she fetched several bottles which she placed on thecounter for Harry to inspect. For once, Harry had to admit defeat. He picked upwhat seemed to be the smallest bottle and discreetly asked the price. He wasglad to get away with a mere £20 and he beata hasty retreat, clutching the precious bottle under his arm. Fromthen on, Harry decided that this little game he had invented might prove to beexpensive. The curious bottle, which now adorns the bookcase in his study, washis first and last purchase of rare cosmetics.

知識筆記:bewilderment,amber,freckle,explanation,convey,concoction,annoy,intoxicate,perfume,fetch,inspect,admit,defeat,discreetly,hasty,retreat,clutch,precious,curious,adorn,purchase,cosmetic,發(fā)音;bewilderment,freckle,concoction,indoxicate,blank,discreetly,clutch,adorn,amber,substance,convey,require,mildly,annoy,inspect,hasty,cosmetic,詞義。

練習(xí)感悟:55’灭忠。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末漓糙,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌颈将,老刑警劉巖驹针,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,843評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件殖告,死亡現(xiàn)場離奇詭異阿蝶,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)黄绩,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,538評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門羡洁,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人宝与,你說我怎么就攤上這事焚廊∫逼ィ” “怎么了习劫?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,187評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長嚼隘。 經(jīng)常有香客問我诽里,道長,這世上最難降的妖魔是什么飞蛹? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,264評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任谤狡,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上卧檐,老公的妹妹穿的比我還像新娘墓懂。我一直安慰自己,他們只是感情好霉囚,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,289評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布捕仔。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般盈罐。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪榜跌。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,231評論 1 299
  • 那天盅粪,我揣著相機(jī)與錄音钓葫,去河邊找鬼。 笑死票顾,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛础浮,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播奠骄,決...
    沈念sama閱讀 40,116評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼霸旗,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了戚揭?” 一聲冷哼從身側(cè)響起诱告,我...
    開封第一講書人閱讀 38,945評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后精居,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體锄禽,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,367評論 1 313
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,581評論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年靴姿,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了沃但。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,754評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡佛吓,死狀恐怖宵晚,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情维雇,我是刑警寧澤淤刃,帶...
    沈念sama閱讀 35,458評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站吱型,受9級特大地震影響逸贾,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜津滞,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,068評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一铝侵、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧触徐,春花似錦咪鲜、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,692評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至孔祸,卻和暖如春隆敢,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背崔慧。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,842評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工拂蝎, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人惶室。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,797評論 2 369
  • 正文 我出身青樓温自,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親皇钞。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子悼泌,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,654評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容