《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》
發(fā)現(xiàn)這本書的中譯本的封面和英文版封面的差異真挺大的拆融,英文版封面更為暴力卖局。書里面的經(jīng)典臺(tái)詞也特別多
《人世間》(上)
只著看了這本書的第一冊(cè)知给,這本書跨度大阔墩,而且對(duì)每年的重大事件都有側(cè)面描寫。但是有一種作者為了描寫大時(shí)代垛耳,強(qiáng)行給給主人公加戲的感覺,導(dǎo)致悲慘的事件特別多飘千,所以書名不如從《人世間》改為《悲慘世界》堂鲜。
《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》
發(fā)現(xiàn)這本書的中譯本的封面和英文版封面的差異真挺大的拆融,英文版封面更為暴力卖局。書里面的經(jīng)典臺(tái)詞也特別多
《人世間》(上)
只著看了這本書的第一冊(cè)知给,這本書跨度大阔墩,而且對(duì)每年的重大事件都有側(cè)面描寫。但是有一種作者為了描寫大時(shí)代垛耳,強(qiáng)行給給主人公加戲的感覺,導(dǎo)致悲慘的事件特別多飘千,所以書名不如從《人世間》改為《悲慘世界》堂鲜。