【原文】
熱不必除洋访,而熱惱[1]須除,身常在清涼臺上谴餐;窮不可遣姻政,而窮愁要遣,心常居安樂窩[2]中岂嗓。
[1]熱惱:因?yàn)闊岙a(chǎn)生的煩躁汁展。
[2]安樂窩:宋朝理學(xué)家邵雍為自己的住宅取名為安樂窩,這里指舒適安逸的地方。
【譯文】
不必消除暑熱善镰,因暑熱而產(chǎn)生的煩躁與苦惱則必須除掉妹萨,除掉因熱產(chǎn)生的煩惱后,人就好像常在清涼臺上一樣擁有清涼的心境炫欺;貧窮不容易排除,因?yàn)楦F而產(chǎn)生的憂愁則必須排除熏兄,排除窮愁之后品洛,人的心就好像常在安樂窩中一樣快樂。
【學(xué)習(xí)心得】
雖然不能排除貧窮摩桶,但可以排除貧窮帶來的憂愁桥状。