白話化書之65:犧牲
原文
犧牲
犧牲之享汽摹,羔雁之薦吟策,古之禮也。且古之君子,非不知情之憂喜秩彤、聲之哀樂能動(dòng)天地咧纠、能感鬼神钝吮。刀杌前列迷雪,則憂喜之情可知矣;鷹犬齊至垄潮,則哀樂之聲可知矣烹卒。以是祭天地,以是禱神明弯洗,天地必不享旅急,茍享之必有咎;神明必不歆牡整,茍歆之必有悔藐吮。所以知神龍見,喪風(fēng)云之象也逃贝;鳳凰來谣辞,失尊戴之象也;麒麟出沐扳,亡國土之象也泥从。觀我之義,禽必不義也沪摄;以彼為祥躯嫉,禽必不祥也纱烘。
白話
供神享用的祭品,都是用羔羊和大雁祈餐,這是自古以來的禮制規(guī)矩擂啥。而且自古以來有學(xué)問有修養(yǎng)的人,并非不知道憂愁喜悅的情緒帆阳、哀傷歡樂的聲音能夠上達(dá)神明啤它,感動(dòng)天地。刀槍劍戟兵器陣列在前面舱痘,就可以知道是憂愁還是喜悅;鷹犬齊至离赫,就可以知道聲音是哀傷還是歡樂芭逝。用帶有這樣情緒的祭品來祭天地,向神明禱祝渊胸,天地必然不會享用旬盯,若享用的話必然有災(zāi)難;神明也必然不會喜愛翎猛,若喜愛的話必然有傷害胖翰。所以知道若是看見了神龍,就是神龍喪失了叱咤風(fēng)云能力的象征切厘;若是看見鳳凰飛來萨咳,就是鳳凰喪失了百禽的尊敬和擁戴的象征;若是麒麟出現(xiàn)疫稿,就是國家將要滅亡的象征培他。對人來說是義的事情,對禽獸來說就是不義的事情遗座;對人來說是吉祥的東西舀凛,對禽獸來說必然就是不吉詳?shù)臇|西。
注:
杌(wù):小凳子途蒋,低矮木頭架子猛遍。
歆(xīn):喜愛。