孩子離家再遠(yuǎn)猎拨,家長總是懸著一顆心(原創(chuàng)雙語)

孩子離家再遠(yuǎn)滞伟,家長總是懸著一顆心
Parents, whose child stays far away, are kept in an agony of suspense

懸著一顆心

in agony:疼痛;痛苦掙扎
I was in agony. 我極度痛苦亮靴。
He groaned in agony. 他痛苦地呻吟著腺阳。
She waited in an agony of suspense.她提心吊膽地等待。
in suspense:懸而未決;緊張狀態(tài); 焦慮狀態(tài)

昨天深夜穿香,我困意十足亭引、睡眼朦朧、哈欠連天皮获,所以干脆爬上床焙蚓,好好睡一覺。這時洒宝,我的手機(jī)突然響了购公,龍佳打來電話,我趕緊接聽雁歌。

困意十足

Last night, I was tired out with the sleepy eyes dim, yawning incessantly, so I hurried to hit the hay for a good sleep when my cell phone rang. It was Long Jia who made the call, so I answered the call without hesitation.
龍佳:“閻老師宏浩,打擾您休息了吧,可我有事請教将宪!”
Long Jia: “Hi, Mr. Yan, sorry for bothering you late at night, but I do have a question to consult with you!”
我急忙說:“沒事兒绘闷,我還沒有休息,有事請講较坛!”
I said quickly, “that’s all right. I still stay up. Please let me know what it is.”
龍佳:“是這樣,白天白楊跟他爸爸說扒最,想報(bào)雅思輔導(dǎo)班丑勤。我和他爸就想咨詢一下:目前我們沒有讓白楊出國讀書的計(jì)劃,雅思考試成績有用嗎吧趣?”

雅思考試

Long Jia: “You know what? Bai Yang told his daddy that he was going to sign up for an IELTS remedial class. So we'd like to inquire about it. But we don’t have the plan to send Bai Yang abroad for academic pursuit yet, so is there any good having IELTS sources in China?”
我不假思索地說:“雅思考試(IELTS-International English Language Testing System)法竞,是向全世界推出的標(biāo)準(zhǔn)化考試,主要是測試和評估希望到講英語國家學(xué)習(xí)或工作或移民定居人士的綜合英語能力强挫〔戆裕考試分聽、說俯渤、讀呆细、寫四個部分,總分9分八匠⌒跻”
I blurted out, “IELTS represents a standardized test open to the whole world, mainly measuring and evaluating the comprehensive English competency and proficiency of people who want to study or work or immigrate and settle where English is used as a language of communication. It uses a nine-band scale to clearly identify levels of proficiency, from non-user (band score 1) through to expert (band score 9).”
我接著說:“按照其定義,不難看出梨树,雅思考試的對象主要是三類人群:留學(xué)者坑夯、海外從業(yè)者或移居海外人士。說白了抡四,雅思成績在國內(nèi)幾乎沒有什么參考意義柜蜈。白楊想?yún)⒓友潘驾o導(dǎo)班仗谆,是不是身邊有同學(xué)希望出國學(xué)習(xí),孩子可能受到一定的影響淑履,也想報(bào)班胸私。所以你們要弄清楚報(bào)班的目的。再說鳖谈,雅思輔導(dǎo)班費(fèi)用可不低呀岁疼!”

I continued, “By definition, it's not hard to see IELTS examinees are mainly three categories of people: overseas students, overseas practitioners or emigrants respectively. Let me put it bluntly, IELTS result does not make any sense in China. Does any of Bai Yang’s classmates or friends want to go abroad? So Bai Yang wants to follow suit. So you’d better find out the true purpose of the matter. What’s more, just trust me: IELTS Class may cost you an arm and a leg!”
龍佳:“我和他爸也搞不明白,他突然提出報(bào)班缆娃。所以就請教您捷绒,想問問能不能讓白楊報(bào)雅思班嗎?”

搞不明白

Long Jia: “We don’t get it at all when we were dazed by his sudden request. So do us a favor by letting us know whether we’d satisfy his desire!”
我說:“關(guān)鍵看孩子報(bào)班的動機(jī)和目的贯要。如果沒有出國的打算暖侨,不如鼓勵孩子報(bào)研究生英語輔導(dǎo)班,終歸孩子大學(xué)畢業(yè)了還要考研崇渗,未雨綢繆字逗,早點(diǎn)著手做好準(zhǔn)備≌悖”
I pointed out, “The key lies in the real purpose of motive of the child. If he has no intention of going abroad, it would be better to encourage him to sign up for a postgraduate English class. After all, Bai Yang will sit for postgraduate entrance exams prior to his graduation. He can take precautions beforehand and get an early start for a satisfactory result.”
龍佳:“這倒是正事葫掉,我也覺得報(bào)雅思班不靠譜!”

不靠譜

Long Jia: “Good idea! Anyway I think the IELTS Prep is wide of the mark(毫不相關(guān)跟狱;遠(yuǎn)離目標(biāo)俭厚;離譜)!”
我接著提醒龍佳:“是不是白楊在學(xué)校需要錢呀?會不會急需要錢驶臊,才以報(bào)班為名向父母要錢呀挪挤?”
I also gave her a reminder: “Did you think whether Bai Yang is in urgent need of some money? He just wanted some more money on the pretext that he needs to attend a training class?”
龍佳:“每月給他的生活費(fèi)不少呀!”
Long Jia: “We give him more money than his living cost on campus each month?”
我還是想多提醒龍佳:“孩子離家到外地讀書关翎,我們應(yīng)該放手扛门,讓他自己走自己的道路。不過,也要看孩子是不是具備獨(dú)立生活和學(xué)習(xí)的能力纵寝。所以家長一定要注重和孩子的溝通论寨,每天例行公事打個電話不成呀!你和白先生應(yīng)該找個理由店雅,經(jīng)常到校陪孩子過周末政基。”
I also reminded her, saying, “When a child stays somewhere else for studies, we should learn how to let go so that the child can go his own way. However, the key lies whether the child is resourceful and able to live and work independently. So parents must lay stress on the communication with the child. It makes little sense to make a daily call as a matter of routine! You and Mr. Bai try to make an excuse and stay with the child on the weekend.”
我補(bǔ)充說:“另外闹啦,你們最好和他的班主任保持聯(lián)絡(luò)沮明,將孩子的一些學(xué)習(xí)和生活習(xí)慣告訴老師,便于監(jiān)督和管理窍奋〖鼋。”
I added, “Also, you’d better keep in touch with his class adviser by telling him about Bai Yang’s learning and living habits for the purpose of effective monitoring and management.”
龍佳:“這倒是酱畅,我和老白下周末就說是公事出差,過去和白楊一起度周末江场。當(dāng)然纺酸,我們盡快和班主任取得聯(lián)系。說句實(shí)話址否,我們也怕孩子不懂事餐蔬,在學(xué)校不用心讀書,反而出現(xiàn)不應(yīng)有的偏差佑附》担”


Long Jia: “You said it! We will visit him next weekend on the excuse of traveling on business. Sure, we will make contract with his class adviser. And truth be told, we are afraid he won’t put effort into his studies on campus as he does not know any better(年紀(jì)小;不懂事). But worse still, things may go awry/go amiss (he may go astray).”
這時,我也想到:大學(xué)生成天呆在校園里音同,時常也會感到寂寞難耐词爬,唯一的精神慰籍就是談戀愛,所以我再次提醒說:“白楊這孩子長相出眾权均,人品又好顿膨,又會吹拉彈唱,肯定會引起女同學(xué)的關(guān)注叽赊,你們可別阻攔他談戀愛喲恋沃,大學(xué)生談戀非常正常!”

校園愛情

At the very moment, something arose in my mind: college students are stranded on campus all day long and they, more often than not, feel unbearably lonely, so the only spiritual comfort they can get is nothing but to go out with a girl, so I gave her another reminder: “Bai Yang was a good-looking boy of good character and also excels at musical instruments, so he is sure to draw attention of some girls. Be sure not to interfere in a love affair. It is perfect normal on campus.”

“慰籍”應(yīng)該是“慰藉”蛇尚⊙看剑“慰藉”的“藉”讀“jiè ”,不是“jí ”取劫。“藉”有兩個讀音研侣,意思不同:(1) jiè 谱邪,可構(gòu)詞“慰藉”,意思是“安慰庶诡,撫慰”;(2) jí 惦银,可構(gòu)詞“狼藉”,意思是“亂七八糟”末誓。由于有人把“狼藉”寫成“狼籍”扯俱,于是造成形近別字“慰籍”(《現(xiàn)代漢語詞典》、《新華字典》都注明“狼藉”也作“狼籍”)喇澡。

龍佳:“我們倒不反對他談戀愛迅栅,只要不影響學(xué)習(xí),我們還在支持的晴玖《链妫”
Long Jia: “We sure make no difficulties in this respect. As long as it does not affect his normal studies, we stand up for him.”
我最后說:“一定記孜鳌:孩子離家再遠(yuǎn),父母總是懸著一顆心呀让簿!”
At last I emphasized, “Do make sure: Parents, whose child stays far away, are kept in an agony of suspense.”
我那么耐心龍佳的回答敬察,因?yàn)辇埣押退煞虬紫壬际俏覀兌嗄甑呐笥眩挲g相差不了幾歲尔当,但他們兒子比我家兒子小許多莲祸,我兒子都工作了,他們的兒子才讀大一椭迎。
I answered her questions with great patience in that Long Jia and her husband, Mr. Bai, are my good buddies over years. Though we are not a few years apart in age, Bai Yang is much younger than my son who works not, but Bai Yang is a freshmen now.
這么多年來锐帜,我是看著白楊慢慢成長起來的。家庭教育還算比較正統(tǒng)侠碧,孩子也很聽話抹估。白楊現(xiàn)在都有1.89米了,是個很陽光的孩子弄兜,很懂禮貌药蜻,也善于交流,人際關(guān)系比較好替饿。

很陽光的孩子

I’ve seen Bai Yang grow up little by little all these years. This child has been long exposed to the very traditional family education, so he is quite obedient. Now Bai Yang stands at 1.89 m as a sunny young lad. Moreover, he is good at interpersonal communication and can easily hit it off well with people around.
高中期間语泽,白楊學(xué)習(xí)任務(wù)重,很多業(yè)務(wù)愛好都暫且放到一邊视卢,專心備考踱卵,結(jié)果也考上了比較理想的985大學(xué),他父母心中的一塊大石頭終于落地了据过。
During his senior high school year, Bai Yang was heavily loaded with studies and had to put aside many hobbies with full devotion to the preparation for the final exam. As a result, he was enrolled into a university under Project 985. They felt as if relieved of a heavy load.
不過惋砂,白楊也有一個小毛病,特別喜歡網(wǎng)絡(luò)游戲绳锅。今年春節(jié)期間西饵,我們兩家一起吃飯,我發(fā)現(xiàn)他好像對游戲依然那樣癡迷鳞芙,甚至有點(diǎn)上癮眷柔。
However, I could smell a rat in Bai Yang for he was quite crazy about online games. During the Spring Festival, two families got together for dinner, and I still found Bai Yang still obsessed with games, even a little addicted.
我想這可能是因?yàn)楹⒆映醺咧须A段,家長管理太嚴(yán)原朝,沒有時間玩驯嘱,現(xiàn)在獲得“自由”,加之年幼不懂事喳坠,疏于對自己嚴(yán)格要求鞠评,甚至有些放任,那豈不是“不務(wù)正業(yè)”丙笋,反而會“荒廢學(xué)業(yè)”了呀谢澈。

I thought there might be some reasons behind: in the middle school years, the child was strictly disciplined by parents without time to go after his hobbies. But now he is “totally free” and does not know any better than conduct himself, thus neglecting the self-control or even indulging himself in online games. Wouldn't that be “fooling around” so that he may be “derelict in studies and run irrelevant business”.
接完電話煌贴,我不由自主想起我兒子大學(xué)期間,我也時常擔(dān)驚受怕锥忿,生怕孩子不懂事惹出什么麻煩來牛郑,所以有時半夜做夢都會驚醒。
After the call, I couldn’t help thinking the years when my son stayed on campus. Actually I remained in a state of apprehension ever and again for fear that my son might get into trouble and come to a sticky end, so I even woke up from a midnight dream with a start at times.
我家條件不怎么好敬鬓,兒子又非常喜歡電腦淹朋,當(dāng)然他不玩游戲,而是玩程序設(shè)計(jì)之類的東西钉答。同時他也喜歡高級的電子類產(chǎn)品础芍,所以我總對老婆說:“每月按時匯生活費(fèi),盡量多給點(diǎn)数尿,咱在家里吃差點(diǎn)沒事兒仑性,兒子要是因?yàn)槿卞X偷人家錢財(cái)惹出事端,那就麻煩大咯右蹦!”


Ours is a cash-strapped family, but my son was completely besotted with the computer not for games but for something like the program design. He was also carried away with the sophisticated electronic gadgets into the bargain. So I often said to my wife, “”You’ll remit the money to our son on schedule and that a little more. It does not matter that we just live a plain and frugal life at home. However, if our son brought trouble on himself due to the lack of money, we would be really in for it.

cash-strapped: adj. 缺乏現(xiàn)金的诊杆;沒有足夠資本的
e.g. School dropouts will have to cope with a life of cash-strapped insecurity.輟學(xué)者將要過著經(jīng)濟(jì)困難(生活拮據(jù))的不安定生活。
Cash-strapped governments find it easy to cut spending on cultural events, or spectacular new public buildings.經(jīng)濟(jì)吃緊的政府發(fā)現(xiàn)減少文化界活動或者新的公共建筑的開銷更為容易一點(diǎn)何陆。
be in for it: 勢必倒霉;難免受罰;勢必受罰;難免受罰晨汹;深陷困境;騎虎難下;勢必倒霉贷盲;
e.g. He will be in for it if he doesn't get home on time. 他如果不準(zhǔn)時回家淘这,勢必倒霉。
Heavens! he was for it now, sure enough.天哪巩剖,現(xiàn)在他肯定脫不了關(guān)系了铝穷。
She was in for it(trouble)before marriage 她婚前就懷孕了,這是倒霉透頂。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末佳魔,一起剝皮案震驚了整個濱河市氧骤,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌吃引,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,858評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件刽锤,死亡現(xiàn)場離奇詭異镊尺,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)并思,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,372評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門庐氮,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人宋彼,你說我怎么就攤上這事弄砍∠善瑁” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,282評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵音婶,是天一觀的道長慨畸。 經(jīng)常有香客問我,道長衣式,這世上最難降的妖魔是什么寸士? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,842評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮碴卧,結(jié)果婚禮上弱卡,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己住册,他們只是感情好婶博,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,857評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著荧飞,像睡著了一般凡人。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上垢箕,一...
    開封第一講書人閱讀 51,679評論 1 305
  • 那天划栓,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼条获。 笑死忠荞,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的帅掘。 我是一名探鬼主播委煤,決...
    沈念sama閱讀 40,406評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼修档!你這毒婦竟也來了碧绞?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,311評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤吱窝,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎讥邻,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體院峡,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,767評論 1 315
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡兴使,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,945評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了照激。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片发魄。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,090評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出励幼,到底是詐尸還是另有隱情汰寓,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,785評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布苹粟,位于F島的核電站有滑,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏六水。R本人自食惡果不足惜俺孙,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,420評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望掷贾。 院中可真熱鬧睛榄,春花似錦、人聲如沸想帅。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,988評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽港准。三九已至旨剥,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間浅缸,已是汗流浹背轨帜。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,101評論 1 271
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留衩椒,地道東北人蚌父。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,298評論 3 372
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像毛萌,于是被迫代替她去往敵國和親苟弛。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,033評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容