文 馮玙哲
誰(shuí)把王子的圣衣脫下
誰(shuí)將王子的眼睛盜走,軀體折磨
誰(shuí)將王子的哭泣抱走,月亮彎曲
誰(shuí)將王子的絕望編織吐根,星星揉碎
誰(shuí)將王子的歌聲埋沒(méi),將歲月砍斷
誰(shuí)將王子帶走辐马,剩下一地的白光
誰(shuí)將王子的夢(mèng)遺落拷橘,遺落在河邊
從此在孤獨(dú)的花園里蕩游
你說(shuō)的太陽(yáng),是否照耀了這片荒蕪的土地
你說(shuō)的陽(yáng)光,是否灑滿(mǎn)這荒無(wú)人煙的圣土
你說(shuō)的樣子冗疮,是不是慘白的樣子
你說(shuō)的春光萄唇,是不是就這樣
像一朵花衰敗時(shí)候的身體
當(dāng)你把月亮帶走
光帶走
我就活在黑夜里
享受著黑夜的汁液
日日夜夜
惶恐不安
絕望不已
你是太陽(yáng)啊還是月亮
我想,我只是一個(gè)人在茫茫的狂野前行
我把詩(shī)歌和遠(yuǎn)方輕柔的埋葬术幔,把歲月唱響
在安靜的原野和田園里另萤,守望著春天
你說(shuō)的春天,百花盛開(kāi)诅挑,日月更替
你說(shuō)的春天四敞,人來(lái)人往,熙熙攘攘
你說(shuō)的春天拔妥,甜甜蜜蜜忿危,柔情萬(wàn)丈
就這樣,我在等待著毒嫡,你的春天
在太陽(yáng)最為溫暖的時(shí)候
我等待著癌蚁,等待著
2018.1.10 赤水