Hold Up Your White Flag 舉起你的白旗
Dec 15, 2016
“Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths” (Proverbs 3:5-6 ESV).
你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明雷恃,在你一切所行的事上费坊,都要認(rèn)定他,他必指引你的路附井。(箴言3:5-6和合本)
Surrender means leaving the future to God. Proverbs 3:5-6 says, “Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths” (ESV).
降服是指把未來交給上帝。箴言3:5-6說:“你要專心仰賴耶和華永毅,不可倚靠自己的聰明把跨,在你一切所行的事上沼死,都要認(rèn)定他,他必指引你的路意蛀。”(和合本)
What area of your life is not surrendered to God? You’ve surrendered the kitchen and the living room. But what about the bedroom of your life? What about the closet of your life? What about the garage of your life? What area of your life is not surrendered?
你生命中的哪些方面沒有降服和交托在上帝面前县钥?你已經(jīng)把廚房和客廳交托給上帝了。但是你生命中的臥室呢若贮?你生命中的壁櫥呢省有?你生命中的車庫呢谴麦?你生命中的哪些方面沒有降服和交托蠢沿?
Some of you have not surrendered your sex life. You say, “I know God says sex is only for marriage, but I’m going to do it my way.” That’s why you’re under stress.
你們當(dāng)中有些人沒有在性上降服和交托。你說:“我知道上帝說细移,性是單單為婚姻預(yù)備的搏予,但是我想按自己的方式對(duì)待這個(gè)問題』≡”這就是你有壓力的原因雪侥。
Some of you have not surrendered your finances to God. “I know God says that I should give the first 10 percent back to him, but I can’t afford to tithe.” And that’s why you’re under stress.
你們當(dāng)中有些人沒有在錢財(cái)上降服和交托【铮“我知道上帝說速缨,我應(yīng)該先把十分之一歸給祂,但是我要是十一奉獻(xiàn)代乃,我自己的錢就不夠了旬牲》麓猓”這就是你有壓力的原因。
Some of you have not surrendered your relationships to God. “I know I should forgive that person who hurt me, but I’m not about to forgive them.” That’s why you’re under stress.
你們當(dāng)中有些人沒有在人際關(guān)系上降服和交托原茅】岳“我知道我應(yīng)該原諒那個(gè)傷害了我的人,但是我不會(huì)原諒他的擂橘∩吻”這就是你有壓力的原因。
Some of you have a secret sin that you have not surrendered to God. You have a habit that you have not surrendered to God. You have a hurt or a hang up that you have not surrendered to God.
你們還有些人有隱秘的罪沒有降服和交托給上帝通贞。你可能有一個(gè)習(xí)慣沒有降服和交托給上帝朗若。你可能有一個(gè)傷害或者困境沒有降服和交托給上帝。
Some of you have never surrendered your life to Jesus Christ. You’ve never surrendered yourself to be baptized. You haven’t found a church family.
你們當(dāng)中有些人從來沒有把你的生命降服和交托給耶穌昌罩。你從來沒有把自己完全交托哭懈,真正接受洗禮。你從來沒有找到教會(huì)這個(gè)家茎用。
Surrender is holding up the white flag and saying, “God, the war’s off. I’m not going to fight you any more. I want serenity, not stress.”
降服就是舉起白旗說:“上帝遣总,戰(zhàn)斗結(jié)束了。我不會(huì)再與你斗爭(zhēng)了绘搞。我想要安靜彤避,不是壓力『幌剑”
Are you tired of being at war with God? I would think so. Surrender is the ultimate expression of faith.
最后一段琉预,是否可以調(diào)整為:你厭倦與神斗爭(zhēng)了嗎?我認(rèn)為蒿褂,降服是信心的終極表現(xiàn)圆米。
Talk It Over
討論問題
What area of your life is not surrendered to God?
你生命中的哪些方面沒有降服在上帝面前?
What steps do you need to take today to surrender to God the thing that has caused you the most stress?
今天你需要怎樣去做啄栓,來把讓你最有壓力的事情交托給上帝娄帖?
Why do you think we are prone to fight instead of surrendering, even when it causes more stress?
你覺得我們是不是傾向于斗爭(zhēng)而不是降服,即使斗爭(zhēng)會(huì)帶來更多壓力昙楚?