最近渠啊,讀了《本杰明·富蘭克林自傳》输吏。
這本書不在12月份的讀書計劃中,讀這本書主要源于芒格替蛉。
前不久贯溅,芒格去世了拄氯,在看他的生平介紹的時候,看到他和巴菲特都很喜歡《富蘭克林自傳》這本書它浅,于是產(chǎn)生了好奇心译柏,也想讀一讀這本書,于是就果斷入手讀了起來姐霍。
本杰明·富蘭克林鄙麦,18世紀(jì)美國一個偉大的人物。
作為科學(xué)家镊折,政治家胯府,外交家,在很多方面取得了成功恨胚。很多成功在相當(dāng)程度上要歸功于他的寫作能力骂因,而寫作本身不是目的,而是一種手段赃泡。
“他的文字吸引了所有人寒波,人們熱切地閱讀他的信件。他的政治辯論使同黨高興急迂,使對手畏懼影所。他能立刻用簡單清楚的語言解釋自己的科學(xué)發(fā)現(xiàn),以至農(nóng)家少年和非常精細(xì)講究的人都能趕上他的思維或?qū)嶒灢⒌贸鼋Y(jié)論僚碎『锩洌”
富蘭克林是在歐洲獲得廣泛而永久的名聲的第一位美國作家∩撞《自傳》《窮理查歷書》《亞伯拉罕老者的講話》《致富之路》等在海外廣為人知卷中,知名度不亞于任何美國作品。
《自傳》中渊抽,有一段富蘭克林鍛煉寫作能力的方法蟆豫,很值得借鑒:
“我偶爾看到了一冊《旁觀者》的散文...我買下了它反復(fù)閱讀,覺得非常高興懒闷。我認(rèn)為其中的文章很出色十减,如果可能的話希望校方。為此我收集了一些文章愤估,將每句的意思簡短的摘錄下來帮辟,再把他們擱置幾天,然后嘗試在不看原文的條件下玩焰,用我能夠想到的適當(dāng)?shù)拇朕o詳細(xì)地表述先前摘錄的意思由驹,使之與原文的一樣完成,重新完成一篇論文昔园。然后我把自己的文章與《旁觀者》的原文比較蔓榄,找出自己的一些缺點并加以修正...通過比較自己的作品和原文并炮,我發(fā)現(xiàn)了許多缺點并加以修改;不過有時候我會快樂地想象自己足夠幸運甥郑,竟能夠在不重要的某些特定細(xì)節(jié)方面改進(jìn)原文的表達(dá)方式逃魄,這鼓勵我認(rèn)為,將來我可能成為一個還算可以的英文作家壹若,這就是我最大的抱負(fù)了嗅钻≡肀”
其實這段內(nèi)容說的簡單一點店展,就是仿寫優(yōu)秀的文章。
雖然自己愛好寫作秃流,愿意表達(dá)赂蕴,但還沒有這樣刻意地去練習(xí)過〔罢停看了這段文字概说,覺得自己也需要刻意的去練習(xí),采用仿寫的這種方式嚣伐,提高一下寫作的水平了糖赔。