英語中有些特殊短語鳄乏,由于本身具有強(qiáng)烈的書面語口氣速梗,用在寫作中可以令行文風(fēng)格更具官樣文章般的一本正經(jīng)设易。例如:
1. Unbeknownst to someone:(毫不知情)
例句:
Unbeknownst to me, my mother was planning a party.
(我都不知道巢墅,我媽在籌辦一場(chǎng)派對(duì)迁酸。)
2. Little wonder=no wonder(難怪)
例句:Under such circumstances, it is little wonder that they experience difficulties.
(在這種情形下讲冠,他們遇到困難就不足為怪了瓜客。)
3. As luck would have it(幸虧,碰巧)
例句:We ran out of petrol on the way home, but as luck would have it, we were very near a gas station.
(回家路上我們的車沒油了竿开。幸虧我們離一家加油站很近谱仪。)
4. for the life of me (用于加強(qiáng)語氣的短語)
例句:
1. I can not for the life of me find my cell.
(我愣是找不到我的手機(jī)了。)
2. I will destroy you for the life of me.
(我非把你給毀了不可否彩。)
3. mother:"James疯攒, put the toys back or for the life of me you will never be allowed back."
(媽媽:“詹姆斯,把玩具放回去列荔,要不然你休想回去敬尺∶赌幔”)
Such phrases were unbeknownth to me before. As luck would have it, I kept coming across them recently. Little wonder I found them so fascinating. I was compelled for the life of me to introduce them to you, like it or not.
(以前,我對(duì)這些短語一無所知砂吞。碰巧署恍,最近我頻頻接觸到它們。難怪我覺得它們挺有意思的蜻直。管你喜歡不喜歡盯质,我忍不住非得把它們介紹給你。)