NCE-2 28 No parking

Origin Content

Lesson28 No parking 禁止停車

Jasper White is one of those rare people who believes in ancient myths. He has just bought a new house in the city, but ever since he moved in, he has had trouble with motorists. when he returns home at night, he always finds that someone has parked a car outside his gate. Because of this, he has not been able to get his own car into his garage even once. Jasper has put up' No Parking' signs outside his gate, but these have not had any effect. Now he has put an ugly stone head over the gate. It is one of the ugliest faces I have ever seen. I asked him what it was and he told me that it was Medusa, the Gorgon. Jasper hopes that she will turn motorists to stone. But none of them has been turned to stone yet!

  • rare 少見的;不常發(fā)生的 does not occur very often.
  • believe in 相信有…;認為…存在 If you believe in god, fairies, ghosts, or miracles, you are sure that they exist or happen.
  • ancient myth
    • ancient 遠古的, 古代的
    • myth 1.神話 2.編造的故事(話)
  • ever
    • ever since 自從;打…以后一直 If something has been the case ever since a particular time, it has been the case all the time from then until now.

    He's been there ever since you left!
    -(用于比較級和最高級后表示強調)以往任何時候扶供,曾經
    This is the most awful evening I can ever remember.

  • motorist: a motorist is a person who drives a car.
  • because of: because of sth 導致事件發(fā)生
    • because 連詞, because of 介詞短語

    We spent three hours waiting in the rain because of you!

  • get sth phr-prep / get sth adj
    • 使陷入灯变,使處于(某種狀況或處境) To get someone or something into a particular state or situation means to cause them to be in it.

    I will get myself out of trouble.
    I don't know if I can get it clean.

  • even once 這不是短語
    • 這里是 even adv 的用法. 表達 甚至/連一次也
  • put up 'xxx' signs
  • have effect
    • have an effect on sb

    the effect that noise has on people in factories
    - take effect 起作用
    > International sanctions were beginning to take effect.國際制裁開始起作用了喉前。

  • over the gate 沒啥特殊, 意為在大門在邊
  • Medusa, Gorgon 美杜莎, UK ['g?:.g?n] US ['g?:r-] 戈耳戈蛇發(fā)女怪(古希臘神話中三個蛇發(fā)女怪之一歌溉,人見之即化為石頭)
  • hope that
  • turn sb/sth into/to: (使)變成;(使)成為 To turn or be turned into something means to become that thing.

A prince turns into a frog in this cartoon fairytale...在這個卡通童話里王子變成了一只青蛙检眯。
He soon turned his dreams to reality.他不久便夢想成真了俯逾。

耗時: 36 分鐘

From Jasper's View:

I have just bought a new house in the city. But ever since I (had) moved in, I has had troubles with the motorists here. When I go back(=> return) home, I always find that someone has parked cars(=> a car) outside my gate. Because of this, I am not (=> have not been) able to get my own car into the garage even once. I had(=> had) ever put up "No Parking" signs beside the gate, but it doesn't take any effect. I damn the motorists who stopped cars outside my gate. Now I put the head of Medusa -- the Gorgon, over the gate. I hope that Medusa will turn those motorists into stone. Up to now anyway, none of them has been turn to stone yet.

Knowledges

  • 現(xiàn)在完成時和一般時的使用場景還不是很熟練
  • return=go back
  • damn 只有譴責而沒有咒罵的意思
    • swear at
    • curse sb for sth

耗時: 35 分鐘

From One Of Motorist's View:

I live in Bridge Street. Because of the lack of parking slots(=> space), I often park my car in front of a pretty house which faces my flat. I hear that the owner of the house has changed free weeks before. Some day later, a "No parking" sign has been put up beside the gate of the house. I think its owner is so stingy that he even doesn't allow motorists to park cars in front of his house in the street. I hate people like him, so I go on parking my car there. It seems that other motorists think like me. A few days later, an ugly face has been put over the gate of the house. I recognize it is Medusa, the Gorgon. According to the anncient myth, the ability of her is to turn people or animal into stone. How radiculous(=> ridiculous) he is! Anyway, it make no difference on whether I park my car outside his house.

Knowledges

  • 停車位 parking space/place/spot
    • 停車場 US. parking lot UK. car park
    • eg. 將有充足的停車位. Ample parking will be avaible.
    • 這里想表達可用車位車位不足, 而不是車位不足, 所以 the lack of available parking spaces 會更好.
  • 小氣, 慷慨
    • 小氣的, 吝嗇的: parsimonious; stingy; niggardly; mean; tight
    • 慷慨: fervent(不吝惜) generous; liberal; unselfish; magnanimous
  • according to
  • ridiculous
  • make no difference / not make any difference 不影響

耗時: 30 分鐘

Remembers

  • ever
    • ever since 自從;打…以后一直 If something has been the case ever since a particular time, it has been the case all the time from then until now.

    He's been there ever since you left!
    -(用于比較級和最高級后表示強調)以往任何時候,曾經
    This is the most awful evening I can ever remember.

  • 停車位 parking space/place/spot
    • 停車場 US. parking lot UK. car park
    • eg. 將有充足的停車位. Ample parking will be avaible.
    • 這里想表達可用車位車位不足, 而不是車位不足, 所以 the lack of available parking spaces 會更好.

(作文時間: 2017-01-10, 耗時: 90 分鐘)

30天后修改意見

(修改時間: 2017-xx-xx, 耗時: xx 分鐘)

unfinished

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末匣吊,一起剝皮案震驚了整個濱河市儒拂,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌色鸳,老刑警劉巖社痛,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,997評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異命雀,居然都是意外死亡蒜哀,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,603評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門吏砂,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來凡怎,“玉大人,你說我怎么就攤上這事赊抖⊥车梗” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,359評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵氛雪,是天一觀的道長房匆。 經常有香客問我,道長报亩,這世上最難降的妖魔是什么浴鸿? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,309評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮弦追,結果婚禮上岳链,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己劲件,他們只是感情好掸哑,可當我...
    茶點故事閱讀 67,346評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著零远,像睡著了一般苗分。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上牵辣,一...
    開封第一講書人閱讀 51,258評論 1 300
  • 那天摔癣,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死择浊,一個胖子當著我的面吹牛戴卜,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播琢岩,決...
    沈念sama閱讀 40,122評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼投剥,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了粘捎?” 一聲冷哼從身側響起薇缅,我...
    開封第一講書人閱讀 38,970評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤危彩,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎攒磨,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體汤徽,經...
    沈念sama閱讀 45,403評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡娩缰,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,596評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了谒府。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片拼坎。...
    茶點故事閱讀 39,769評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖完疫,靈堂內的尸體忽然破棺而出泰鸡,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤壳鹤,帶...
    沈念sama閱讀 35,464評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響与纽,放射性物質發(fā)生泄漏兔簇。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,075評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一锹淌、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望匿值。 院中可真熱鬧,春花似錦赂摆、人聲如沸挟憔。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,705評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽曲楚。三九已至,卻和暖如春褥符,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間龙誊,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,848評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工喷楣, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留趟大,地道東北人鹤树。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,831評論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像逊朽,于是被迫代替她去往敵國和親罕伯。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,678評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內容