南北差異之音樂(lè)與語(yǔ)言 | 「英文觀止」

選篇導(dǎo)讀

在語(yǔ)堂先生的眼里萍丐,北方人高大健壯,粗暴豪邁放典,南方人則是潤(rùn)澤矮小逝变,柔荏馴良。南北之差異奋构,也可見于其音樂(lè)與語(yǔ)言壳影。今日,我們一起品味南北方音樂(lè)與語(yǔ)言之差異弥臼。

賞析批注

The raw, rugged North and the soft, pliable South—one can see these differences in their language, music and poetry. Observe the contrast between the Shensi songs, on the one hand, sung to the metallic rhythm of hard wooden tablets and keyed to a high pitch like the Swiss mountain songs, suggestive of the howling winds on mountain tops and broad pastures and desert sand-dunes, and on the other, the indolent Soochow crooning, something that is between a sigh and a snore, throaty, nasal, and highly suggestive of a worn-out patient of asthma whose sighs and groans have by force of habit become swaying and rhythmic. In language, one sees the difference between the sonorous, clearcut rhythm of Pekingese mandarin that pleases by its alternate light and shade, and the soft and sweet babbling of Soochow women, with round-lip vowels and circumflex tones, where force of emphasis is not expressed by a greater explosion but by long-drawn-out and finely nuanced syllables at the end of sentences.


1

The raw, rugged North and the soft, pliable South—one can see these differences in their language, music and poetry.

rugged, 指“(男人)粗獷的”宴咧,e.g. The actor is famous for his rugged good looks. 這位演員因其粗獷而英俊的容貌而出名。

pliable径缅,指“柔順的掺栅;順從的”烙肺,e.g. Love is vulnerable, pliable, and receptive. 愛是脆弱、柔順氧卧、包容的桃笙。

句子分析:此句通過(guò)運(yùn)用raw,rugged,soft,pliable等四個(gè)形容詞突出南北方人民性格之差異,接著寫到其差異可見于語(yǔ)言沙绝、音樂(lè)和詩(shī)歌等方面搏明。簡(jiǎn)明扼要,總領(lǐng)下文闪檬。

本句譯為:粗暴豪邁之北方星著,與柔荏馴良之南方——二者之異點(diǎn),可以從他們的語(yǔ)言音樂(lè)與詩(shī)歌觀察而得粗悯。

2

Observe the contrast between the Shensi songs, on the one hand, sung to the metallic rhythm of hard wooden tablets and keyed to a high pitch like the Swiss mountain songs, suggestive of the howling winds on mountain tops and broad pastures and desert sand-dunes, and on the other, the indolent Soochow crooning, something that is between a sigh and a snore, throaty, nasal, and highly suggestive of a worn-out patient of asthma whose sighs and groans have by force of habit become swaying and rhythmic.

on the one hand...on the other虚循,指“一方面,另一方面”为黎,常用于比較兩個(gè)事物邮丰,e.g. On the one hand I admire his gifts, but on the other I distrust his judgment. 一方面我羨慕他的才華行您,而另一方面我卻懷疑他的判斷力铭乾。

metallic,指“似金屬撞擊的”娃循,e.g. The key turned in the lock with a loud metallic click. 鑰匙在鎖里轉(zhuǎn)動(dòng)發(fā)出金屬撞擊的咔嗒聲炕檩。

be suggestive of sth,指“使人聯(lián)想到……”捌斧,e.g. The natural images in the poem are meant to be suggestive of realities beyond themselves. 詩(shī)中描繪的自然景象意在讓人聯(lián)想到景象以外的現(xiàn)實(shí)笛质。

indolent,指“懶惰的”捞蚂,e.g. Their indolent attitude was the cause of much unnecessary pain and suffering. 他們懶惰的態(tài)度是引起很多不必要的痛苦和折磨的原因妇押。

crooning,指“低吟”姓迅,e.g. Her crooning soon put the child to sleep. 她的低吟不久就讓孩子們進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)敲霍。

throaty,指“低沉的”丁存,e.g. Through his tears and grief, the song came, a deep and throaty lullaby. 滿含著淚水和悲傷肩杈,這首歌是一段低沉、嘶啞的搖籃曲解寝。

nasal扩然,指“鼻音的”,e.g. Her voice was nasal and penetrating. 她的聲音帶點(diǎn)兒鼻音聋伦,富有穿透力夫偶。

asthma界睁,指“哮喘”,e.g. She suffers from bronchial asthma. 她患有支氣管哮喘兵拢。

swaying晕窑,指“搖動(dòng);搖晃”卵佛,e.g. The slender willow branches were swaying gently in the breeze.

細(xì)柔的柳枝迎風(fēng)搖曳杨赤。

句子分析:此句主要是對(duì)比陜西歌曲與蘇州歌曲之差異。將on the one hand和on the other插入主句Observe the contrast between the Shensi songs and the indolent Soochow crooning中截汪,在結(jié)構(gòu)上形成了鮮明的對(duì)比疾牲。On the one hand后面的內(nèi)容“sung to…keyed to…suggestive of...”在此作定語(yǔ)修飾Shensi songs,簡(jiǎn)潔生動(dòng)地刻畫出陜西歌曲鏗鏘嘹亮的特點(diǎn)衙解;在on the other后面的句子中阳柔,something是Soochow crooning的同位語(yǔ),該句將蘇州歌曲比喻成久困哮喘病者哼噓的音律蚓峦,生動(dòng)形象的體現(xiàn)了蘇州歌曲低沉暗啞的特點(diǎn)舌剂。

本句譯為:你可以把陜西的歌曲跟蘇州的歌曲作一對(duì)比,立刻發(fā)覺其決然不同之差異暑椰。一方面陜西歌曲聲調(diào)鏗鏘霍转,樂(lè)器用擊筑拊嗒板而和歌,音節(jié)高而嘹亮一汽,頗類瑞士山中牧歌避消,歌聲動(dòng)則回風(fēng)起舞,似在山巔召夹,似在曠野岩喷,似在沙丘。另一方面則有那耽安淫逸之蘇州的低音歌曲监憎,其聲調(diào)嗚咽哽嗌纱意,似長(zhǎng)嘆息,似久困喘哮病者之呻吟鲸阔,因其勉強(qiáng)哼噓而成顫抖之音律偷霉。

3

In language, one sees the difference between the sonorous, clearcut rhythm of Pekingese mandarin that pleases by its alternate light and shade, and the soft and sweet babbling of Soochow women, with round-lip vowels and circumflex tones, where force of emphasis is not expressed by a greater explosion but by long-drawn-out and finely nuanced syllables at the end of sentences.

sonorous,指“響亮的”隶债,e.g. His voice is so sonorous and piercing that it penetrated the farthest alleys. 他的聲音如此尖銳響亮腾它,都傳到了鎮(zhèn)上最遠(yuǎn)的小巷。

clearcut死讹,指“ 清晰的瞒滴;清楚的”,e.g. Lei Feng’s childhood experiences determined his clearcut class stand. 雷鋒童年的遭遇決定了他鮮明的階級(jí)立場(chǎng)。

circumflex妓忍,指“聲調(diào)符號(hào)”虏两,e.g. Matches modifier symbols such as circumflex accent, grave accent, and macron. 匹配修飾符號(hào),如抑揚(yáng)音世剖、抑音符號(hào)和長(zhǎng)音符號(hào)定罢。

nuanced,指“微妙的”旁瘫,e.g. Learning not to compete with ourselves is a more nuanced and difficult skill. 學(xué)會(huì)不與自己競(jìng)爭(zhēng)是一項(xiàng)更微妙更困難的技能祖凫。

句子分析:本句是對(duì)南北方語(yǔ)言的比較。主句為In language, one sees the difference between the sonorous, clearcut rhythm of Pekingese mandarin, and the soft and sweet babbling of Soochow women酬凳。 That引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾Pekingese mandarin惠况, with round-lip vowels and circumflex tones修飾babbling of Soochow women,where引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾tones宁仔。句式看似復(fù)雜稠屠,實(shí)則簡(jiǎn)明扼要地體現(xiàn)了北方語(yǔ)言明朗清晰,南方語(yǔ)言柔悅婉轉(zhuǎn)的特點(diǎn)翎苫。

本句譯為:從尋常對(duì)話中权埠,亦可以察覺明朗清楚之北平官話,其聲調(diào)輕重之轉(zhuǎn)變分明煎谍,令人愉悅攘蔽;而蘇州婦女之甜蜜柔軟之喋喋瑣語(yǔ),多圓唇元音粱快,抑揚(yáng)波動(dòng)秩彤,著其重處不用高朗之發(fā)聲,而徒拖長(zhǎng)其柔悅婉轉(zhuǎn)之綴音以殿于句末事哭。二者之差異固甚顯然。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末瓜富,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市鳍咱,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌与柑,老刑警劉巖谤辜,帶你破解...
    沈念sama閱讀 207,113評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異价捧,居然都是意外死亡丑念,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,644評(píng)論 2 381
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門结蟋,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)脯倚,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事⊥普” “怎么了恍涂?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,340評(píng)論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)植榕。 經(jīng)常有香客問(wèn)我再沧,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么尊残? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,449評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任炒瘸,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上寝衫,老公的妹妹穿的比我還像新娘什燕。我一直安慰自己,他們只是感情好竞端,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,445評(píng)論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布屎即。 她就那樣靜靜地躺著至扰,像睡著了一般敲长。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上吏口,一...
    開封第一講書人閱讀 49,166評(píng)論 1 284
  • 那天统台,我揣著相機(jī)與錄音雕擂,去河邊找鬼。 笑死贱勃,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛井赌,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播贵扰,決...
    沈念sama閱讀 38,442評(píng)論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼仇穗,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了戚绕?” 一聲冷哼從身側(cè)響起纹坐,我...
    開封第一講書人閱讀 37,105評(píng)論 0 261
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎舞丛,沒想到半個(gè)月后耘子,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,601評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡球切,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,066評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年谷誓,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片吨凑。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,161評(píng)論 1 334
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡捍歪,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情费封,我是刑警寧澤焕妙,帶...
    沈念sama閱讀 33,792評(píng)論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站弓摘,受9級(jí)特大地震影響焚鹊,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜韧献,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,351評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一末患、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧锤窑,春花似錦璧针、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,352評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至绘证,卻和暖如春隧膏,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背嚷那。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,584評(píng)論 1 261
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工胞枕, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人魏宽。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,618評(píng)論 2 355
  • 正文 我出身青樓腐泻,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親队询。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子派桩,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,916評(píng)論 2 344

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容