iOS多語言(國際化)開發(fā)(跟隨系統(tǒng) + APP內(nèi)手動設(shè)置)

一:跟隨系統(tǒng)切換語言

1>創(chuàng)建好項目工程后, 新建一個多語言文件:

2>添加要設(shè)置的語言類型:

3>添加成功

細(xì)心的朋友可能會發(fā)現(xiàn)在English后面寫的是3 Files Localized,這是因為英語是系統(tǒng)默認(rèn)添加的,而且同時為Main.storyboard和LaunchScreen.storyboard設(shè)置了多語言,我在自己添加的時候沒有勾選這兩項.

3>使用多語言文件在應(yīng)用內(nèi)設(shè)置對應(yīng)語言


"showText" = "this is a English Text";

"showText" = "Ini adalah teks bahasa Indonesia";

"showText" = "這是一個簡體中文";

通過showText這個Key來對應(yīng)“=”后面不同語言的文字

4>在類中為控件賦值

NSLocalizedString的使用,有一個必要的條件,就是:多語言文件名字必須是Localizable,否則到最后顯示的只能是key;者中設(shè)置完之后只能讓應(yīng)用跟隨系統(tǒng)的語言版本進(jìn)行切換,而用戶不能手動進(jìn)行切換

label.text =NSLocalizedString("label",nil)

相關(guān)宏說明

//跟隨系統(tǒng)切換, 多語言文件名必須是LocalizableNSLocalizedString("showText",nil);

//下面三個都可以手動設(shè)置多語言

//第一個參數(shù):是多語言中的key

//第二個參數(shù):是多語言文件的名字

//第三個參數(shù):是對key的注釋說明,一般傳nil

NSLocalizedStringFromTable(@"showText", @"STLocalizable",nil);

//指定多語言文件名和bundle

NSLocalizedStringFromTableInBundle(@"showText", @"Localizable", bundle,nil);

//在上面的基礎(chǔ)上增加一個默認(rèn)值的參數(shù)

NSLocalizedStringWithDefaultValue(@"showText", @"Localizable", bundle, @"label",nil);

也可以使用NSLocalizedStringFromTable

label.text =NSLocalizedStringFromTable(@"showText", @"Localizable",nil);

這樣在切換系統(tǒng)語言之后,啟動應(yīng)用后APP內(nèi)部的語言也就跟著切換了

二:APP內(nèi)手動切換語言

1>項目工程Show in Finder后,發(fā)現(xiàn)每一種語言都對應(yīng)一個文件夾,后綴是.lproj,

在APP內(nèi)切換語言的時候,實際上就是取這些文件夾中的Localizable.strings文件


2>獲取Localizable.strings

獲取

文件的value值,對應(yīng)的想要切換語言的話,直接切換pathForResource后面的參數(shù)即可

NSString*path = [[NSBundlemainBundle] pathForResource:@"zh-Hans"ofType:@"lproj"];

NSString*labelString = [[NSBundlebundleWithPath:path] localizedStringForKey:@"label"value:niltable:@"STLocalizable"];

NSLog(@"result: %@", labelString);

//輸出:MultiLanguage[1887:72599] result: 標(biāo)簽


3>在應(yīng)用內(nèi)切換語言,用NSUserDefaults存儲當(dāng)前語言

- (IBAction)changeLanguage:(UIButton*)sender {switch(sender.tag) {

case10: {

//中文

[[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] setObject:@"zh-Hans"forKey:appLanguage];? ? ? ?

?}

break;

case11: {

//日文

[[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] setObject:@"id"forKey:appLanguage];? ? ? ??

}

break;

case12:?

{

//英文

[[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] setObject:@"en"forKey:appLanguage]; ? ? ??

?}

break;

default:

break;? ?

?}

}

4>程序退出去后,下次進(jìn)入繼續(xù)使用上次關(guān)閉程序的語言

//根據(jù)NSUserDefaults的key去取多語言類型

NSString*laguageType =[NSStringstringWithFormat:@"%@", [[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] objectForKey:@"appLanguage"]];

//在文件目錄中確認(rèn)多語言類型對應(yīng)的路徑

NSString*path = [[NSBundlemainBundle] pathForResource:laguageType ofType:@"lproj"];

//在多語言文件中查找label對應(yīng)的值

NSString*labelText = [[NSBundlebundleWithPath:path] localizedStringForKey:@"label"value:niltable:@"ASLocalized"];self.label.text= labelText;

擴(kuò)展

用戶第一次啟動APP的時候顯示什么語言

1>默認(rèn)設(shè)置一種語言,比如英文,在APPDelegate的didFinishLaunchingWithOptions中:

if(![[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] objectForKey:appLanguage]) {

//默認(rèn)設(shè)為英文[[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] setObject:@"en"forKey:appLanguage];

}

2>跟隨系統(tǒng)語言

需要獲取系統(tǒng)的首選語言順序,然后取第一個首選語言

//獲取第一個首選語言NSString *language = [NSLocale preferredLanguages][0];

或者判斷做好的語言版本,在首選語言數(shù)組中是否存在

if(![[NSUserDefaults standardUserDefaults] objectForKey:appLanguage]) {? ?

?NSArray? *languages = [NSLocale preferredLanguages];? ??

NSString *language = [languages objectAtIndex:0];

if([language hasPrefix:@"zh-Hans"]) {? ? ? ??

[[NSUserDefaults standardUserDefaults]setObject:@"zh-Hans"forKey:appLanguage];? ? }elseif([language hasPrefix:@"ja"] ) {? ? ? ?

?[[NSUserDefaults standardUserDefaults]setObject:@"ja"forKey:appLanguage];? ??

}else{? ? ? ??

[[NSUserDefaults standardUserDefaults]setObject:@"en"forKey:appLanguage];? ?

?}

}

修改系統(tǒng)默認(rèn)開發(fā)語言(默認(rèn)英語)

多語言開發(fā)可能用到的方法

#define LanguageKey @"appLanguage"http://獲取當(dāng)前語言[[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] objectForKey:LanguageKey];

//獲取首選語言順序

[NSLocale preferredLanguages];

//獲取首選語言第一語言

[[NSLocale preferredLanguages] objectAtIndex:0];

//獲取系統(tǒng)所有語言[NSLocale availableLocaleIdentifiers];

//獲取當(dāng)前語言文件路徑NSString*currentLanguage = [[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] ;objectForKey:LanguageKey];NSString*path = [[NSBundlemainBundle] pathForResource:currentLanguage ofType:@"lproj"];

//根據(jù)key獲取當(dāng)前語言對應(yīng)的本地字符串(參數(shù)value:如果key是nil或key在表中找不到本地化字符串壁肋,則返回的值。)

NSString*value = [[NSBundlebundleWithPath:path] localizedStringForKey:@"label"value:niltable:@"Localizable"];


三 以下是自己理解寫出來的

#import "ViewController.h"

//定義一個宏language是語言類型燕差,key是獲取語言的鍵值涯贞,Localizable是項目里面創(chuàng)建的.strings文件名 例如:LocalizableStr(@"en",@"showText");

#define LocalizableStr(language,key) [[NSBundle bundleWithPath:[[NSBundle mainBundle] pathForResource:language ofType:@"lproj"]] localizedStringForKey:key value:nil table:@"Localizable"];

@interface ViewController ()

@property (weak, nonatomic) IBOutlet UILabel *EnglishLabel;

@property (weak, nonatomic) IBOutlet UILabel *chaineseLable;

@property (weak, nonatomic) IBOutlet UILabel *indonesian;

@end

@implementation ViewController

- (void)viewDidLoad {

[super viewDidLoad];

// Do any additional setup after loading the view, typically from a nib.

}

- (IBAction)englishButton:(id)sender {

//通過宏手動設(shè)置語言

self.EnglishLabel.text = LocalizableStr(@"en",@"showText");

}

- (IBAction)chineseButton:(id)sender {

//通過宏手動設(shè)置語言

self.chaineseLable.text = LocalizableStr(@"zh-Hans",@"showText");

}

- (IBAction)indonesianButton:(id)sender {

//跟隨系統(tǒng)語言

self.indonesian.text = NSLocalizedString(@"showText", nil);

}

- (void)didReceiveMemoryWarning {

[super didReceiveMemoryWarning];

// Dispose of any resources that can be recreated.

}

@end

原創(chuàng) http://blog.csdn.net/feng2qing/article/details/60479620

手動設(shè)置參考 http://www.reibang.com/p/0ae9dca9a75d

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末蜡饵,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子舶赔,更是在濱河造成了極大的恐慌镀首,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,311評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件伯复,死亡現(xiàn)場離奇詭異慨代,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)啸如,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,339評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門侍匙,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人叮雳,你說我怎么就攤上這事想暗。” “怎么了帘不?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,671評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵说莫,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我寞焙,道長储狭,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,252評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任捣郊,我火速辦了婚禮辽狈,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘模她。我一直安慰自己,他們只是感情好懂牧,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,253評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布侈净。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般僧凤。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪畜侦。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,031評論 1 285
  • 那天躯保,我揣著相機(jī)與錄音旋膳,去河邊找鬼。 笑死途事,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛验懊,可吹牛的內(nèi)容都是我干的擅羞。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,340評論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼义图,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼减俏!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起碱工,我...
    開封第一講書人閱讀 36,973評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤娃承,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后怕篷,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體历筝,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,466評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,937評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年廊谓,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了梳猪。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,039評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡蹂析,死狀恐怖舔示,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情电抚,我是刑警寧澤惕稻,帶...
    沈念sama閱讀 33,701評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站蝙叛,受9級特大地震影響俺祠,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜借帘,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,254評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一蜘渣、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧肺然,春花似錦蔫缸、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,259評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至街望,卻和暖如春校翔,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背灾前。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,485評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工防症, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,497評論 2 354
  • 正文 我出身青樓蔫敲,卻偏偏與公主長得像饲嗽,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子燕偶,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,786評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容