For universities the internet opens up a vast new market: professionals who can’t leave jobs and families but would like to boost their careers with a master’s, a professional degree or executive education. The wage premiums for a master’s degree and a professional degree over a bachelor’s are 19% and 57% respectivelyTechnological change also means that knowledge acquired years ago may be out of date. “I wanted to build the skills necessary for the next phase of my career, to remain relevant to my industry and my clients,” says Ann Cleland, a partner in Horne, an accountancy firm, who is taking the Harvard Business Analytics Programme. For her, as for many, an on-campus course was not an option.
機(jī)翻:互聯(lián)網(wǎng)打開了一個(gè)巨大的新市場:那些無法離開工作和家庭涌献,但想通過碩士學(xué)位、專業(yè)學(xué)位或高管教育來提升自己事業(yè)的專業(yè)人士羔挡。碩士學(xué)位和專業(yè)學(xué)位的工資比學(xué)士學(xué)位分別高出19%和57%洁奈。技術(shù)變革也意味著多年前獲得的知識可能已經(jīng)過時(shí)〗首疲“我想為下一階段的職業(yè)生涯積累必要的技能利术,以便與我的行業(yè)和客戶保持聯(lián)系,”Ann Cleland說低矮,她是Horne會計(jì)師事務(wù)所的合伙人印叁,正在接受培訓(xùn)。
參考譯文:互聯(lián)網(wǎng)為大學(xué)開辟了一個(gè)巨大的新型市場:有大批職業(yè)人士不便放棄工作和離開家庭,但又希望獲得碩士學(xué)位轮蜕、職業(yè)學(xué)位或高層管理教育來促進(jìn)自己的職業(yè)發(fā)展昨悼。碩士學(xué)位和職業(yè)學(xué)位的工資水平相比學(xué)士學(xué)位分別高19%和57%。技術(shù)變革還意味著多年前獲得的知識可能已經(jīng)過時(shí)跃洛。會計(jì)師事務(wù)所霍恩(Horne)的合伙人安·克萊蘭德( Ann Cleland)說:“我希望為職業(yè)生涯的下一階段積累必要的技能率触,了解行業(yè)新動態(tài)并關(guān)注客戶需求』憬撸”她正在參加哈佛商業(yè)分析課程(Harvard Business Analytics Programme)葱蝗。對她和其他許多人來說,學(xué)校的線下課程不是一個(gè)好選擇细燎。