? ? ? 寄全椒山中道士
? ? ?唐 ? 代:韋應(yīng)物
今朝郡齋冷湿刽,忽念山中客的烁。
澗底束荊薪褐耳,歸來煮白石诈闺。
欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕铃芦。
落葉滿空山雅镊,何處尋行跡。
譯文
今天郡齋里很冷刃滓,忽然想起山中隱居的人仁烹。你一定在澗底打柴,回來以后煮些清苦的飯菜咧虎。想帶著一瓢酒去看你卓缰,讓你在風(fēng)雨夜里得到些安慰∨樗校可是秋葉落滿空山征唬,什么地方能找到你的行跡?
注釋
1.寄:寄贈茁彭。全椒:今安徽省全椒縣总寒,唐屬滁州。
2.郡齋:滁州刺史衙署的齋舍理肺。山中客:指全椒縣西三十里神山上的道士摄闸。
3.澗:山間流水的溝。束:捆妹萨。荊薪:雜柴年枕。白石:《神仙傳》云:“白石先生者,中黃丈人弟子也乎完,常煮白石為糧熏兄,因就白石山居,時人故號曰白石先生囱怕』舻”此指山中道士艱苦的修煉生活。
4.瓢:將干的葫蘆挖空娃弓,分成兩瓣典格,叫做瓢,用來作盛酒漿的器具台丛。風(fēng)雨夕:風(fēng)雨之夜耍缴。
5.空山:空寂的深山砾肺。行跡:來去的蹤跡。
賞析
此詩題目叫“寄全椒山中道士”防嗡。既然是“寄”变汪,自然會吐露對山中道士的憶念之情。但憶念只是一層蚁趁,還有更深的一層裙盾,需要讀者細(xì)心領(lǐng)略。
詩的關(guān)鍵在于那個“冷”字他嫡。全詩所透露的也正是在這個“冷”字上番官。首句既是寫出郡齋氣候的冷,更是寫出詩人心頭的冷钢属。然后徘熔,詩人由于這兩種冷而忽然想起山中的道士。山中的道士在這寒冷氣候中到澗底去打柴淆党,打柴回來卻是“煮白石”酷师。葛洪《神仙傳》說有個白石先生,“嘗煮白石為糧染乌,因就白石山居山孔。”還有道家修煉慕匠,要服食“石英”饱须。那么“山中客”是誰就很清楚了。
道士在山中艱苦修煉台谊,詩人懷念老友蓉媳,想送一瓢酒去,好讓他在這秋風(fēng)冷雨之夜锅铅,得到一點(diǎn)友情的安慰酪呻。然而詩人進(jìn)一層想,他們都是逢山住山盐须、見水止水的人玩荠,今天也許在這塊石巖邊安頓,明天恐怕又遷到別一處什么洞穴安身了贼邓。何況秋天來了阶冈,滿山落葉,連路也不容易找塑径,走過的腳跡自然也給落葉掩沒了女坑,因而也不知去何處找對方。
詩雖淡淡寫來统舀,卻使讀者能感到詩人情感上的種種跳蕩與反復(fù)匆骗。開頭劳景,是由于郡齋的冷而想到山中的道士,再想到送酒去安慰他碉就,終于又覺得找不著他而無可奈何盟广;而詩人自己心中的寂寞之情,也終于無從消解瓮钥。
詩人在風(fēng)雨之夜想起友人筋量,想帶著酒去拜訪,可見兩人的深厚友情骏庸。而滿山落葉毛甲,恐不能相遇年叮,只能寄詩抒情具被,又流露出淡淡的惆悵。全詩淡淡寫來只损,卻于平淡中見深摯一姿,流露出詩人情感上的種種跳蕩與反復(fù)。開頭跃惫,是由郡齋的冷而想到山中的道士叮叹,又想到送酒去安慰他,終于又覺得找不著他們而無可奈何爆存。而自己的寂寞之情蛉顽,也就無從排解。
這首詩先较,看來像是一片蕭疏淡遠(yuǎn)的景携冤,啟人想象的卻是表面平淡而實(shí)則深摯的情。在蕭疏中見出空闊闲勺,在平淡中見出深摯曾棕。這樣的用筆,就使人有“一片神行”的感覺菜循,也就是形象思維的巧妙運(yùn)用翘地。韋應(yīng)物這首詩,情感和形象的配合十分自然癌幕,所謂“化工筆”衙耕,也就是這個意思。
創(chuàng)作背景
此詩作于唐德宗建中四年(783年)或興元元年(784年)秋日勺远。安史之亂后橙喘,唐玄宗奔蜀,韋應(yīng)物立志讀書谚中,進(jìn)士及第渴杆,官至洛陽丞寥枝,后被迫辭職后又任滁州刺史。此詩創(chuàng)作正值作者在滁州刺史任上磁奖。