第30章 ? ?俘虜
這是個平靜、溫暖的早晨速妖;天寒前的最后一個小陽春虱颗。一只啄木鳥在附近敲擊著樹干沥匈,屋子旁邊的深草中幾只昆蟲發(fā)出扯鋸一般的鳴叫。我慢慢走下樓梯上枕,覺得有些縹緲虛無——我身上無處不痛咐熙,倒真希望自己縹緲虛無。
布格太太今天早上沒有來辨萍;也許她不太舒服棋恼。或者锈玉,也許她不知道看到我時該說點什么爪飘、該怎么對我。我意識到自己這么想時嘴緊繃了一下拉背,剛剛要愈合的嘴唇突然扯動师崎、帶來一陣刺痛。
我小心翼翼讓自己的臉放松下來椅棺,走到櫥柜前準備煮點咖啡之類的東西犁罩。有一小隊黑色的小螞蟻沿著櫥柜邊緣爬行,隊伍的盡頭是一群小東西正圍著我裝糖的小罐子两疚。我用圍裙撣了幾下床估,把它們掃開,腦子里默默做了一個記錄诱渤,得去尋一些水楊梅根來驅(qū)蟲丐巫。
這個小小念頭讓我立刻感覺好了一些,也沒有那么飄忽了勺美。從霍奇派爾那伙人出現(xiàn)在發(fā)芽室到現(xiàn)在递胧,我一直完全在任由別人的擺布,沒有任何機會做自己的事赡茸。仿佛隔了好久一般缎脾,我終于又能自己決定要做什么了。這似乎是一種寶貴的自由坛掠。
那很好赊锚,我暗暗想治筒。我該做點什么呢?我要……喝點咖啡舷蒲。吃吐司嗎耸袜?還是不要了,我小心翼翼用舌頭在嘴里探了探牲平;一側(cè)的幾枚牙齒有點松動堤框,下巴的肌肉酸痛,咀嚼絕對不行纵柿。那就只喝咖啡好了蜈抓。喝咖啡的時候,再好好想想這一天怎么過昂儒。
我對自己的計劃感到挺滿意沟使,把平時用的木頭盤子放了回去,改為隆重地拿出我那只配了托碟的瓷杯子渊跋,這只精致的瓷器是約卡斯塔姨媽送給我的腊嗡,上面手工繪制著紫羅蘭。
詹米已經(jīng)生好了火拾酝,水壺在爐子上冒著熱氣燕少;我往咖啡壺里倒了一些熱水,認真蕩了蕩蒿囤,拉開廚房后門準備潑出去客们。幸好,我潑水前往門外看了一眼材诽。
伊恩正盤著腿坐在后門的門廊上底挫,一只手拿著一塊小磨刀石,另一只手是一把刀脸侥。
“早上好啊凄敢,舅媽,”他興高采烈地朝我打招呼湿痢,刀刃在石頭上擦過,我這才意識到先前聽到的那陣單調(diào)的聲音是來自這里扑庞。
“感覺好點沒譬重?”
“很好,好多了罐氨⊥喂妫”我應(yīng)道。他一臉懷疑地抬起眉毛栅隐,認真把我端詳了一番塔嬉。
“好吧玩徊,我想最好比你的模樣要好哈〗骶浚”
“那沒有那么好恩袱。”我辛辣地回道胶哲;他大笑起來畔塔,放下刀子和磨刀石站起了身。他比我高很多鸯屿;幾乎和詹米一樣高澈吨,但要瘦得多。他的模樣完全繼承了他父親那種緊繃的瘦削寄摆,還有老伊恩的幽默感和強韌谅辣。
他握住我的肩頭把我拉到陽光下,抿著嘴細細檢視我婶恼。我眨了眨眼睛桑阶,想象自己的模樣。我一直沒有膽子去照鏡子熙尉,但我知道瘀傷一般都是先從黑紅慢慢轉(zhuǎn)為藍綠黃相間的顏色联逻。加上各種亂七八糟的腫脹,破裂之后重新愈合留下的血痂检痰,我的臉無疑看起來十分熱鬧包归。
伊恩柔和的褐色眼睛一直專注地看著我的臉,沒有驚訝铅歼,也沒有難過公壤。終于他松開了手,輕輕拍了拍我的肩椎椰。
“都不打緊厦幅,會好的,舅媽慨飘,”他說确憨,“這還是你,對不對瓤的?”
“是的休弃。”我答圈膏,眼淚毫無預(yù)告地涌了出來塔猾。我清楚知道他的意思,也清楚知道他為什么這么說——那都是真的稽坤。
我感到那仿佛是從內(nèi)心深處的某個地方溶解丈甸、流淌而出糯俗,那不是哀傷,是釋然睦擂。我依舊還是我得湘。脆弱、破損祈匙、酸痛忽刽、驚恐——但這還是我。直到此刻發(fā)現(xiàn)這一點夺欲,我才意識到我有多么害怕我可能再不會是我自己——我可能從重擊中幸存下來跪帝,卻發(fā)現(xiàn)自己無可挽回地變了,一塊至關(guān)重要的部分永遠地消失不見些阅。
“我沒事伞剑,”我匆匆用圍裙一角拭去淚水,“就是有點——”
“嗯市埋,我知道黎泣,”他一邊說一邊接過我手里的咖啡壺,把熱水潑到了路邊的草地上缤谎,“我是說抒倚,再回來時有點怪怪的,是不是坷澡?”
我接過咖啡壺托呕,緊緊捏了捏他的手。他兩度被抓走频敛、兩度回來:先是在牙買加被從吉莉絲·鄧肯的古怪農(nóng)場里解救回來项郊,后又留在了莫霍克族的部落里。他就是在被抓走斟赚、被解救的過程里逐漸成人着降,我一直想知道他身體里哪個部分已經(jīng)被永遠地留在了身后。
“你要吃早飯嗎拗军,伊恩任洞?”我問,小心吸了一下鼻子发侵,又蹭了蹭侈咕。
“當然要,”他咧嘴笑開了器紧,“你坐著就好,舅媽——我自己來楼眷〔簦”
我跟著他走進屋熊尉,給壺里灌上水沖泡咖啡,然后坐在桌邊掌腰,看著伊恩在餐柜里翻找狰住。陽光從敞開的門照射到我的后背,我的思緒都變得溫潤遲鈍齿梁,但一絲平和慢慢游遍周身催植,好像搖曳在栗子樹間的陽光一般溫柔。就連這里那里的刺痛此時都令人愉快勺择,絲絲縷縷的康復(fù)在我的全身默默蜿蜒创南。
伊恩往桌子上排出一大堆食物,在我對面坐下來省核。
“還好嗎稿辙,舅媽?”他又問了一次气忠,和他父親一樣抬了抬毛茸茸的眉毛邻储。
“很好。就是有點像坐在一個肥皂泡上一樣旧噪,是不是吨娜?”我給自己倒咖啡的時候瞥了他一眼,他低著頭正給一大塊面包涂抹黃油淘钟;嘴唇閃過一抹不易察覺的微笑宦赠。
“差不多吧,”他靜靜地回答日月。
咖啡的熱力透過瓷器溫暖了我的手袱瓮,慰藉著我的鼻腔和味蕾。我感覺自己好像尖叫過好幾個小時一樣爱咬,可實際上我真的不記得自己是不是這么做過尺借。昨晚和詹米在一起的時候,我尖叫過嗎精拟?
我不太想讓自己去想昨晚的事燎斩;那也是肥皂泡里的一部分。我醒來時詹米已經(jīng)出了門蜂绎,我也不知道是暗自慶幸栅表,還是黯然神傷。
伊恩沒有說話师枣,只是自顧專注地打掃著半根蘸著黃油和蜂蜜的面包怪瓶、三個葡萄干松餅、厚厚的兩大片火腿践美,還有一罐羊奶洗贰。這奶是詹米擠的找岖;他總是用那個藍罐子,威姆斯先生會用那只白罐敛滋。我朦朧地想威姆斯先生去哪兒了呢许布,也沒看到他,整個大宅都空蕩蕩的——不過我其實并不在乎绎晃。我突然想到蜜唾,也許是詹米打發(fā)威姆斯先生和布格太太躲開的,可能覺得我需要一點時間獨處吧庶艾。
“還要咖啡嗎袁余,舅媽?”
我點了點頭落竹,他站起來從櫥柜里拿出酒樽泌霍,往我的杯子里倒上了幾大滴威士忌后,才又續(xù)上了咖啡述召。
“我媽總說有病痛的時候喝點這個有好處朱转。”他說积暖。
“你媽說得對藤为。你要不要來點?”
他嗅了一下那酒香夺刑,搖了搖頭缅疟。
“不,還是不要了遍愿,舅媽存淫。我今天早上得保持頭腦清醒≌犹睿”
“是嘛桅咆?為什么?”鍋子里的燕麥粥倒不像是一個禮拜前的坞笙,但顯然也放了三四天了岩饼。當然;也有三四天沒人在這里吃東西了薛夜。我挑剔地看著勺子里那一坨水泥模樣黏糊糊的東西籍茧,判斷應(yīng)該還算軟、還能吃梯澜,往里添了一點蜂蜜寞冯。
伊恩嘴里也是滿滿的燕麥粥,費了好一陣功夫才咽下嘴里的食物開口道。
“詹米舅舅打算今天問問題吮龄∶誓常”他答道,伸手去夠面包時螟蝙,小心翼翼瞥了我一眼。
“是么民傻?”我有點茫然胰默,正要繼續(xù)發(fā)問,身后傳來腳步聲漓踢,是費格斯牵署。
他看起來好像昨晚在林子里睡的覺一樣——好吧,他確實這幾天在林子里睡的覺喧半。也不盡然奴迅,為了追捕霍奇派爾一伙人,這些人估計幾乎就沒有停下來睡覺挺据。費格斯刮了臉取具,但顯然不像平時那般挑剔地梳理過,英俊的臉龐憔悴枯槁扁耐,眼窩深陷暇检。
“夫人,”他低聲問候道婉称,俯身親吻我的臉頰块仆,手落在我的肩頭,“你好嗎王暗?”
“很好悔据,謝謝,”我小心地朝他笑笑俗壹,“瑪薩莉和孩子們怎么樣科汗?我們的小英雄熱爾曼怎么樣?”回來的路上我向詹米問過瑪薩莉的情況策肝,他向我保證她平安無恙肛捍。熱爾曼一直像個小猴子,聽到霍奇派爾那伙人靠近的聲音之众,立刻機警地爬上了一棵大樹拙毫。他居高臨下看到了發(fā)生的一切,等那伙人一離開棺禾,他就爬下樹缀蹄,把半昏迷的媽媽從火堆里拖出來,然后跑去尋人幫忙。
“噢缺前,熱爾曼呀蛀醉,”一抹微笑從費格斯臉上升起,把疲倦的陰影驅(qū)散一些衅码,“我們家的小戰(zhàn)士拯刁。他說啊,爺爺已經(jīng)許諾會送他一只手槍逝段,這樣他就可以打壞人啦垛玻。”
爺爺毫無疑問會說到做到奶躯,我暗想帚桩。熱爾曼肯定還用不了毛瑟槍,他現(xiàn)在還沒槍高呢——但手槍應(yīng)該沒問題嘹黔。以我現(xiàn)在的認識账嚎,顯然讓熱爾曼才六歲就拿槍的事實根本不重要。
“你吃過早飯了嗎儡蔓,費格斯郭蕉?”我說著把咖啡壺推過去。
“沒有浙值,謝謝恳不。”他自己往盤子里裝上了點冷松餅开呐、火腿烟勋,又倒了咖啡,但我注意到他似乎沒有什么胃口筐付。
我們都靜靜坐著卵惦,默默呷著咖啡,聽著屋外鳥兒歌唱瓦戚【谀颍卡羅萊納鷦鷯在屋檐下搭了一個窩,從我們的頭頂上飛進飛出较解、哺育著孩子畜疾。我能聽得見鳥巢里喳喳不停地乞食聲,看到門廊的地板上有幾根斷樹枝和一小塊空蛋殼印衔。它們已經(jīng)開始長羽毛啡捶;在冬季來臨前就能飛了。
那一點雞蛋殼讓我想起了“蛋先生”奸焙。是的瞎暑,我心里暗想彤敛,這就是我要做的事,心里有了主意的感覺幾乎讓我松了一口氣了赌。我可以去探望瑪薩莉墨榄,之后呢,也許可以去看看布格太太勿她。
“你早上看到布格太太了嗎袄秩?”我轉(zhuǎn)頭問伊恩。他那個像披屋一樣的小木屋就在布格夫婦一家的隔壁逢并;往大宅來的路上肯定會經(jīng)過他們家門口的播揪。
“看到了,”他看起來有點意外筒狠,“我路過的時候她正在掃地呢。還要給我早飯來著箱沦,但我和她說了我在這里吃辩恼。我知道詹米舅舅這里有火腿,是不是谓形?”他笑著舉了舉自己的第四個火腿松餅灶伊。
“這么說她挺好的?我還以為她病了呢寒跳;平時她都是一早就來了聘萨。”
伊恩點點頭童太,咬了一大口松餅米辐。
“是,我估計她忙著呢书释,忙著照料ciomach翘贮。”
我心里剛剛搭起來的那一點點脆弱的康復(fù)感此刻又碎裂如鷦鷯的蛋殼一般。ciomach就是俘虜爆惧。我那團混沌的輕松狸页,不知怎的一直讓我努力忘記了萊昂內(nèi)爾·布朗的存在。
伊恩先前說詹米打算去問問題扯再,此刻一下子就都明朗了芍耘;還有費格斯今早的到來,還有伊恩早上在磨的刀熄阻,都在為這件事斋竞。
“詹米在哪兒?”我感到一陣暈眩饺律,“你看到他了嗎窃页?”
“嗯跺株,看到了,”伊恩又有點意外脖卖。他咽下食物乒省,抬了抬下巴指向屋外,“他去柴棚了畦木,去做幾塊新木瓦袖扛。他說屋頂有點漏雨∈”
他話音剛落蛆封,就聽到樓上的屋頂隱約傳來榔頭的聲音。當然勾栗,我默默地想惨篱。事有輕重緩急,先辦要緊事嘛围俘。畢竟砸讳,萊昂內(nèi)爾·布朗又跑不了。
“也許……我該去看看布朗先生界牡,”我吞了一口唾沫說簿寂。
伊恩和費格斯飛快地互相看了一眼。
“不宿亡,舅媽常遂,你不該去⊥燔”伊恩的聲音很平靜克胳,但帶著一絲我不習(xí)慣出現(xiàn)在他身上的權(quán)威口氣。
“你這是什么意思圈匆?”我盯著他毯欣,可他只是繼續(xù)慢慢嚼著食物。
“老爺說了臭脓,你不該去酗钞。”費格斯在一邊補充道来累,把一勺蜂蜜挑進咖啡里砚作。
“他這么說的?”我不置信地問嘹锁。
他們兩人都沒有看我葫录,卻好像商量好的一樣,齊齊傳達出一股勉強的固執(zhí)和堅持领猾。我知道米同,我讓他們干什么都他們都會干——只除了與詹米對抗這一件骇扇。如果詹米認為我不該去看布朗先生,有了這兩個人的協(xié)助面粮,我就見不到少孝。
勺子跌回了燕麥粥的碗里,那一坨黏糊糊的東西依舊沒有吃下一口熬苍。
“那他有沒有碰巧說起盒刚,為什么他認為我不該去看布朗先生呢摄职?”我的回答居然也很平靜乱凿。
兩個人都有些意外莫矗,互相望了望。
“沒有柄驻,夫人狐树。”費格斯回答鸿脓。他的聲音很小心褪迟,不讓自己流露出任何情感。
又是一陣短暫的沉默答憔,每個人都在沉思。終于掀抹,費格斯看了一眼伊恩虐拓,聳了聳肩膀。
“你瞧傲武,舅媽蓉驹,”伊恩小心地說,“我們打算去問這家伙問題揪利√耍”
“他呢,必須要回答疟位≌叭螅”費格斯的眼睛專注地看著攪動咖啡的勺子。
“他必須要知無不言甜刻,詹米舅舅才會滿意……”
伊恩早上新磨的刀就在桌子邊绍撞。他拿起刀,慢慢沿著一根冷香腸劃過去得院,腸衣裂開傻铣,涌出大蒜和肉類混合的芬芳。我突然意識到祥绞,我也許還是原來的我——可伊恩早已不是先前的那個男孩了非洲。完全不是鸭限。
“之后,你會殺了他两踏?”盡管咖啡很熱败京,我的嘴唇卻一團麻木。
“是的缆瓣,”費格斯回答得很溫和喧枷,“我希望是這樣」耄”他現(xiàn)在直視我了隧甚,那目光里是陰郁和無情,他深陷的眼睛此時像石頭一樣堅硬渡冻。
“他——我是說……不是他戚扳,”我說,“不可能是他族吻。他那時已經(jīng)摔斷了腿——”我說這話時呼吸都困難帽借,“還有瑪薩莉。不是——我不認為他……”
伊恩的眼睛動了動超歌,他完全明白了我說的意思砍艾。他的嘴唇緊緊抿了抿,點了點頭巍举。
“那沒區(qū)別脆荷,”他簡短地說。
“沒錯懊悯,”費格斯應(yīng)道蜓谋,“最后都一樣。我們已經(jīng)把其他人都殺了——為什么他就該活著炭分?”他說完推開了桌子桃焕,沒有動那咖啡,“我想我們該走了捧毛,表弟观堂。”
“把接恰型将?那我也去,”伊恩推開了盤子荐虐,朝我點了點頭七兜,“你能和詹米舅舅說我們先去一步嗎,舅媽福扬?”
我麻木地點了點頭腕铸,目送他們沿著小路朝布格夫婦的小屋走去惜犀,身影消失在那片栗子樹后。我緩緩站起身狠裹,開始機械地打掃餐桌虽界,收拾起殘余的早飯。
我的確說不準自己是不是在意布朗先生涛菠。一方面莉御,我確實不同意用刑折磨和冷血謀殺這一類事。另一方面……盡管布朗個人確實沒有對我施以暴力俗冻,而且還曾經(jīng)規(guī)勸過霍奇派爾放了我礁叔,但他也的確十分想殺了我。我一點也不懷疑迄薄,要不是泰比干涉琅关,他肯定會在山谷里把我淹死。
不——我思索著讥蔽,我小心瀝干杯子里的水涣易,再用圍裙擦干。也許冶伞,我不怎么介意布朗先生的事新症。
可是,我依舊感到不安和難過响禽。我終于意識到徒爹,我真正介意的,是伊恩和費格斯金抡。還有詹米。事實就是腌且,在熱血的戰(zhàn)場上殺人和處決一個人是兩回事梗肝,我完全知道這一點。他們知道嗎铺董?
至少巫击,詹米知道。
“那就讓你這誓言救贖我好了精续“用蹋”昨晚,他在我耳邊這樣耳語重付。實際上顷级,這是我還能記得他說的最后一句話。好吧确垫」保可是我真不希望他現(xiàn)在就開始需要這份救贖帽芽。至于伊恩和費格斯……
費格斯十歲時就參加了普雷斯頓潘斯戰(zhàn)役。我依舊記得那法國孤兒的小小圓臉翔冀,一臉血污导街,帶著震驚和力竭后的茫然,坐在一尊剛斬獲的炮筒上低頭呆呆地看著我纤子“峁澹“我殺了個英國兵,夫人控硼,”他輕聲說泽论,“他跌倒了,我就用刀子捅了他象颖。”
還有伊恩佩厚,他那時只有十五歲,曾在我面前懊悔地啜泣说订,以為自己在愛丁堡失手殺死了那個闖入詹米印刷店的人抄瓦。天曉得前一天他都干了些什么,他沒有說陶冷。我的腦海里突然閃過費格斯的鐵鉤钙姊,黝黑滴著血;還有伊恩在黑暗中的剪影埂伦∩范睿“還有我,”他響應(yīng)著詹米的聲音沾谜,“我來做那個替她殺戮的人膊毁。”
現(xiàn)在是1773年。那是1775年4月18日那一天……響徹世界的槍聲已經(jīng)上了膛基跑。房間依舊溫暖婚温,可我就是忍不住戰(zhàn)栗。上帝幫我媳否,我怎樣才能保護他們免于這場災(zāi)難栅螟?怎樣才能?
房頂上突然傳來一聲咆哮篱竭,我嚇了一跳力图,思緒一下子中斷。
我走到前院掺逼,遮住眼簾抬頭看去吃媒。詹米正跨坐在房梁上,一只手卷在胸前來回晃動。
“你在上面干什么呢晓折?”我叫道惑朦。
“進了根倒刺,”他從牙縫里擠出幾個詞漓概。
我突然想笑漾月,只是想舒緩一點自己的緊張。但我沒有胃珍。
“好吧梁肿,下來,我給你拔出來觅彰》悦铮”
“我還沒干完!”
“我不管填抬!”我突然沒了耐心烛芬,“給我立刻下來。我有話和你說飒责∽嘎Γ”
哐啷一聲,一袋釘子落在草地上宏蛉,接著是榔頭遣臼。
好吧,那就要事先辦吧拾并。
********************
確切的說揍堰,這算得上是一根刺。這是一根兩英寸長的雪松碎片嗅义,這木刺完全穿透了中指的指甲屏歹,幾乎到了第一根指節(jié)。
“真他媽活見鬼之碗!”
“是是蝙眶,”他臉色有點蒼白,“說得一點不錯继控⌒倒荩”
這木刺突出來的地方太短胖眷,我已經(jīng)無法用手指拽出武通。我把他拖到小診室,不等他反應(yīng)珊搀,猛地用鉗子把木刺拽了出來冶忱。詹米嘴里沒少罵街——大部分是法語,顯然這語言超級適合罵街詛咒境析。
“你這個指甲可保不住了囚枪。”我一邊說一邊把手指浸入一碗稀釋的酒精溶液里链沼,血像烏賊噴出的墨水一樣瞬間在碗里開了花。
“去他的指甲缆八,”他咬緊牙關(guān),“簡直像是把我整根指頭都跺了疾捍!真他媽疼死我了!”
“中國人以前——哦乱豆,不對奖恰,我猜是現(xiàn)在——用竹簽子釘?shù)椒溉说闹讣桌锉扑麄冋泄┥小!?/p>
“上帝续滋!簡直像踩碎了我的蛋一樣!”
“顯然這一招十分有效啊蜡峰,”我說著抬起他的手,用一段紗布牢牢包緊朗恳∈“你這是打算在用在萊昂內(nèi)爾·布朗身上之前,自己先試試效果油航?”我努力讓自己的聲音很隨意怀浆,眼睛只是看著他的手。但我能感覺到他的目光落在我身上镰踏,他嗤了一聲。
“看在上帝份上沙合,小伊恩究竟和你說了點什么啊,薩森納赫绊率?”
“就說你打算問他一些問題——而且要得到答案÷朔瘢”
“我是要這么做,我也該這么做肥惭,”他答紊搪,“那又怎樣?”
“費格斯和伊恩看起來覺得——你大概會不惜動用一切可能的手段耀石,”我的話帶著點圓滑牵囤,“他們呢滞伟,貌似也十分熱切地愿意幫忙∫俺纾”
“我想他們也愿意亩钟,”最初的那股劇痛看起來慢慢褪去,他的呼吸深了一些清酥,臉上又恢復(fù)了點顏色,“費格斯有這個權(quán)利臭觉。畢竟是他妻子受到了襲擊辱志。”
“伊恩看起來……”我猶豫了一下什乙,努力尋找合適的詞匯表達。伊恩太冷靜了稳强,這一點很嚇人和悦。“你沒有叫羅杰來幫忙——幫忙質(zhì)詢褒繁?”
“不馍忽。還不用“用幔”他的嘴角翹了一下瓦呼,“羅杰·麥肯格斗很有一套央串,可嚇人不行磨澡,除非他被惹毛了稳摄。而且他也一點都不會那些欺詐手段厦酬√毕耄”
“而你就行,還有伊恩霹菊、費格斯……”
“是支竹,”他淡淡地應(yīng)道,“像蛇一樣詭計多端饶碘,我們都這樣馒吴。你只要看一眼羅杰·麥肯就知道他們那個時代有多安全,他和閨女的那個時代豪治。我是說,”他嘴角的那么笑意又深了些烦衣,“得知世界越來越好了掩浙,心里還真有些安慰⌒瞥海”
我看得出來他有點想轉(zhuǎn)移話題矾麻,這可不是好跡象芭梯。我輕輕嗤了一下鼻子,卻弄疼了傷口甩牺。
“那你沒有被完全惹毛累奈,這就是你想告訴我的澎媒?”
他也嗤了一聲——比我成功多了,沒有回答请敦。他把頭扭向一旁储玫,看著我鋪開一塊紗布,開始揉搓一大把干紫草葉子匣椰。我不知道該怎么出心里的困惑端礼,但他顯然知道我有話要說。
“你會殺了他嗎佳镜?”我直截了當?shù)貑柕溃劬σ琅f看著蜂蜜罐子。這罐子是用褐色玻璃吹制的望蜡,陽光照在罐子上拷恨,讓它看起來就像個巨大的琥珀球一樣。
詹米靜靜坐著小泉,看我干這一切冕杠。我沒有抬頭,但能夠感覺到他思索的目光兢交。
“我想是的配喳,”他答凳干。
我的手開始顫抖,不得不把手按在桌面穩(wěn)住它們涧团。
“不是今天经磅,”他繼續(xù),“我要殺他的話赞别,會采取適當?shù)淖龇ㄅ渑摇!?/p>
我不確定自己是不是想知道崎页,在他眼里采取適當?shù)淖龇⑷司唧w包括什么,但他已經(jīng)徑自解釋下去蜈膨。
“如果他死在我手里翁巍,就必須是公開的休雌。要有目擊者,他得站在眾人面前驰凛,讓大家知道事實真相恰响。不管對方是不是有罪涌献,我不會讓別人說我殺了個手無寸鐵的人〖浒Γ”
“噢呈野∮∪”我咽了一口吐沫轮蜕,覺得有點惡心,往正在制作的藥膏里加了一些磨碎的血根草率触。這草有一股苦澀的味道葱蝗,但具有收斂作用穴张,對止血很有效皂甘〕フ恚“可——你也可能會不殺他户辫?”
“有這個可能。也可能會讓他哥哥來贖他——看具體情況寸莫〉刀”
“你知道嗎?你說話十分像你的舅舅科倫姆披坏。他肯定也會這樣考慮問題盐数“舴鳎”
“是么?”他的嘴角抬了抬玫氢,“我是不是可以把你這話看成是一種贊美啊帚屉,薩森納赫?”
“我想可以漾峡」サ”
“這樣啊,”他沉思地說牢屋。他僵直的手指在桌面上輕輕敲打烙无,扯動了受傷的地方截酷,畏縮了一下多搀】得“科倫姆有一座城堡从藤,還有一大群帶武裝的族人隨時可以召喚夷野。我要想保護這座房子悯搔、抵御襲擊,怕是有些困難灌曙≡诖蹋”
“這就是你說的‘看具體情況’蚣驼?”我感到一陣不安颖杏。我從未想過一群帶著武裝的突襲者進攻我們的房子输玷;看來詹米十分有先見之明的拘禁了布朗先生,也不完全是出于我自作多情的目的赔嚎。
“一部分吧尤误∪砉祝”
我把草藥粉末和蜂蜜攪拌在一起喘落,又舀了一團提純的熊油瘦棋,一并放入研磨罐子赌朋。
“我猜,”我的眼睛依舊專心看著攪拌茴恰,“沒人想過要把萊昂內(nèi)爾·布朗送給有關(guān)部門吧往枣?”
“那該是哪個有關(guān)部門呢分冈,薩森納赫?”他干巴巴地問坡椒。
好問題倔叼。我們這片偏遠山區(qū)沒有成立郡丈攒,也不屬于某個郡际插。如果詹米把布朗先生送給最近的郡治安官那里受審……不框弛,這大概不是個好主意。布朗斯維爾鎮(zhèn)就在最近的一個郡邊界上力奋,現(xiàn)任治安官實際上就姓布朗景殷。
我咬著嘴唇猿挚,慢慢思索。在遇到困難的時候办绝,我總是不自覺地那樣反應(yīng)——典型的文明英國婦女的做法孕蝉,習(xí)慣于依靠政府和法律降淮。好吧佳鳖,詹米說的很對系吩;盡管二十世紀有它自己的危險淑玫,但有些事確實進步了絮蒿∽鸢幔可現(xiàn)在是1774年,殖民地政府已經(jīng)開始四處出現(xiàn)短板佛寿、裂痕但壮,坍塌的跡象已經(jīng)昭然若揭。
“我猜蜡饵,我們也許可以把他帶到十字溪去溯祸≈ǎ”法庫爾德·坎貝爾是那里的地方執(zhí)法官——也是詹米的姨媽約卡斯塔·卡梅隆的朋友〗垢ǎ“也許是新伯爾尼博杖。”馬丁州長和大部分的皇家委員會的駐地都在新伯爾尼——離這里有三百英里狈醉。“也許希爾斯堡镣丑?”那里是巡回法院中心趣竣。
“哼呣旱物。”
這一聲不起勁兒的“哼呣”暗示著那得是幾個禮拜的辛苦旅程宵呛,拖著這布朗先生送到什么法庭面前单匣,更別說在這個腐敗遍野的法律系統(tǒng)里鸡号,那個法庭還不知道是不是靠得住哪。我抬起眼看了他一眼姓赤,他的眼光里帶著一絲幽默地陰郁模捂。如果連我都能想到這一點泡垃,他肯定早就想到了。
而詹米曾經(jīng)是一位高地領(lǐng)主羡鸥,他早習(xí)慣依循自己的律法,為自己的戰(zhàn)役奮斗茄袖。
“可——”我又要張口凉驻。
“薩森納赫戚炫,”他的聲音十分溫和剑刑,“還有其他人呢?”
是双肤,還有其他人施掏。我一下子定住,記憶中的景象幾乎讓我癱軟:一大片黢黑的人形茅糜,陽光穿透樹林照射在他們身上七芭。還有,那伙強匪分成了兩隊蔑赘,原本打算在布朗斯維爾匯合狸驳,說的是三天后——就是說,今天米死。
暫時锌历,布朗斯維爾鎮(zhèn)應(yīng)該還沒有人知道出了什么事,霍奇派爾死了峦筒、萊昂內(nèi)爾·布朗被俘虜?shù)搅松角f,都沒人知道窗慎。不過物喷,按照消息在大山里傳播的速度估算卤材,一周之內(nèi)就會盡人皆知。
也許是沖擊余波的作用峦失,我竟然忘記實際上還有另外一撥強匪存在的事實——我不知道他們是誰扇丛,可他們卻知道我是誰、我住在哪兒尉辑。他們會明白我實際上根本無法指認他們嗎帆精?還是說寧可冒險除掉心頭隱患呢?
顯然隧魄,不管是不是打算讓萊昂內(nèi)爾·布朗活卓练,詹米都不打算冒險離開山莊護送他去任何地方。
這一段思考忽然讓我想起了另外一件重要的事」鹤模現(xiàn)在說這個也許不是最好的時機襟企,可這種事什么時候說都算不上正好。
我深吸了一口氣狮含,調(diào)整了一下自己顽悼。
“詹米〖钙”
我的這一聲讓他驀地一頓蔚龙,立刻從自己的思緒里跳出來;他警覺地看向我映胁,抬著眉毛府蛇。
“我——有件事我必須要告訴你∮煊蓿”
他的臉白了白汇跨,立刻伸出手握住了我的手,也一樣深吸了一口氣妆距,點了點頭穷遂。
“好∮榫荩”
“噢蚪黑,”我突然意識到,他可能以為我突然想要告訴他自己經(jīng)歷的那些慘痛細節(jié)中剩〖纱“不——確切的說,不是那件事结啼÷咏#”但我還是攥緊了他的手,把唐納的事告訴了他郊愧。
“另一個朴译?”他有點震驚井佑,“還有一個?”
“確實眠寿,”我肯定道躬翁,“問題是……我,呃盯拱,我不記得……不記得是不是在那些死者里見到了他盒发。”那股詭異的感覺朝我襲來狡逢。我的頭腦中有一段遙遠清晰的記憶——但這些記憶支離破碎宁舰,沒有一樣能和某個完整的人聯(lián)系起來。耳朵甚侣,我記得有一只耳朵渠啤,又大又圓践剂,好像一只大木耳。那東西色彩分明,棕藍紫相間乙濒,內(nèi)部雕刻一般的螺紋嘱腥,邊緣幾乎透明殿雪;一縷陽光穿透鐵杉樹葉照射在剛好照射在上面钧栖。
那耳朵,我記得是那樣清晰实柠,好像都能伸手觸摸到那段記憶——可我卻一點也記不得那是誰的耳朵水泉。那耳朵后面的頭發(fā)是什么顏色?棕色的窒盐?黑色的草则?還是紅色的?是直發(fā)還是卷發(fā)蟹漓?那面孔是……我都不知道炕横。就算我當時看了,我也沒有看進去葡粒。
詹米尖銳地看了我一眼份殿。
“你覺得他可能沒死∷越唬”
“有可能卿嘲。”我咽下咽喉里傳出的塵土夫壁、松針和血腥的味道拾枣,狠狠嗅了嗅空氣里新鮮黃油的氣味≌仆伲“是這樣放前,我警告過他忿磅。我告訴他你馬上就要來了糯彬,說你可不想發(fā)現(xiàn)他也是他們一伙兒的凭语。你們襲擊營地的時候——他可能就跑了。他給我的印象就是個懦夫撩扒,這一點沒錯似扔。但我也不能確信〈曜唬”
他點了點頭炒辉,重重嘆了一口氣。
“那你還……記得起來嗎泉手?”我猶豫著問他黔寇,“你給我看那些尸體的時候,你有沒有看他們斩萌?”
“沒有缝裤,”他輕輕答,“我那時除了你根本沒看其他人颊郎”锓桑”
他的眼睛一直盯著我們牽在一起的手,此時抬了起來看著我的臉姆吭,帶著困惑細細搜尋榛做。我抬起他的手,臉頰貼著他的指節(jié)内狸,閉上了眼睛检眯。
“我會好起來的,”我說昆淡,“只不過——”我頓住锰瘸。
“嗯?”
“如果他真的跑了——你覺得他會去哪兒呢瘪撇?”
他閉上了自己的眼睛获茬,深吸了一口氣。
“應(yīng)該是布朗斯維爾倔既,”他認命地回答恕曲,“如果他確實這么做了,理查德·布朗這會兒應(yīng)該知道霍奇派爾和他手下的下落了渤涌,估計他會認為自己兄弟也已經(jīng)死了佩谣。”
“哦实蓬∪准螅”我咽了一口唾沫吊履,略略把話題轉(zhuǎn)開。
“你為什么告訴伊恩我不能去看布朗先生呢调鬓?”
“我沒那么說艇炎。不過我想你最好別去看他,這倒是真的腾窝∽鹤伲”
“為什么?”
“因為你發(fā)過誓虹脯,”他有點意外我沒有立刻明白他的意思驴娃,“你能看到一個人受了傷,還放任不管嗎循集?”
藥膏調(diào)制好了唇敞。我解開他手指的繃帶,那里已經(jīng)停止了流血咒彤,然后小心翼翼把藥膏涂抹在破損的指甲四周疆柔。
“可能不會,”我的眼睛依舊看著手里的操作蔼紧,“可為什么——”
“如果你給他包扎婆硬,又照顧他——然后我又決定要處死他,”他問道奸例,“你覺得會是什么感受彬犯?”
“哦,那倒確實有點別扭查吊,”我又深吸一口氣穩(wěn)住自己谐区,然后用一卷干凈的繃帶利索地包扎好手指÷呗簦“不過……”
“你那么想照顧他宋列?為什么?”他的聲音里沒有氣憤评也,只有好奇炼杖。“你的誓言真的那么重嗎盗迟?”
“不坤邪。”我雙臂攤在桌子上緊緊摟住自己罚缕,只覺得兩個膝蓋有些發(fā)軟艇纺。“因為我很高興他們都死了,”我低著頭小聲說黔衡。我的手到處是擦傷蚓聘,手指依舊腫脹,工作的時候動作很笨拙盟劫;手腕上深紫色的勒痕嵌出一道道深溝夜牡。“對此我覺得很——”很什么呢捞高?害怕氯材;怕這些人渣锦,怕我自己硝岗。驚慌;被一種恐懼驅(qū)逐的驚慌袋毙⌒吞矗“羞恥,”我終于說听盖,“為此我覺得很羞恥胀溺。”我抬頭看了他一眼皆看,“我恨自己這樣想仓坞。”
他把手朝我伸過來腰吟,靜靜地等候著无埃。他完全明白我,他知道此刻我會害怕有人碰到我毛雇,只是等著嫉称。我沒有碰他的手,沒有立刻碰灵疮,可我心里卻那么渴望织阅。我扭開了臉,亂七八糟地和阿索說著話震捣,它坐在柜臺的一角荔棉,綠色的眼睛無底洞一樣望著我。
“要是——我總是想……要是我去看看他蒿赢,幫他——上帝润樱,我一點都不想,我不想诉植!可如果我能——也許可以……可以有點效果祥国。”我抬起頭看向他,只覺得自己形如鬼魅舌稀“∪“也許能……補償一下”诓椋”
“為自己很高興看到他們死了——為自己想他們死觉至?”詹米輕輕地問。
我點了點頭睡腿,覺得說出這些時语御,內(nèi)心那一團小小的、沉重的東西仿佛輕了一些席怪。我不記得什么時候接過了他的手应闯,可此刻那手卻緊緊攥我著我的。鮮血從他指尖的繃帶里滲了出來挂捻,但他一點都沒留意碉纺。
“你想殺了他嗎?”我問刻撒。
他注視了我好一陣才回答骨田。
“是,沒錯声怔,”他輕輕答态贤。“不過眼下醋火,在你手里他這條命算是安全悠汽。在我們其他人手里嘛,也許吧胎撇。所以介粘,他還能活著。暫時活著晚树。不過我會去問問題——他呢姻采,也必須回答【粼鳎”
********************
他離開后我在自己的小診室又坐了好一陣慨亲。擺脫了最初的沖擊后,我一度覺得躲在家里宝鼓,被朋友們包圍刑棵,是那樣安全。現(xiàn)在愚铡,我不得不承認蛉签,沒有人是絕對安全的——我不會胡陪,這個家不會,朋友也不會——當然碍舍,詹米也不會柠座。
“可是,你就從來沒讓自己安全過片橡,是不是妈经?你這……該死的蘇格蘭人!”我大叫了一聲捧书,又弱弱地笑起來吹泡。
盡管有些虛弱,我還是覺得好受多了经瓷。我站起身爆哑,突然決定打掃我的醫(yī)藥柜子,把瓶子一個一個按照大小順序排好了嚎,把隔板上的草藥渣子掃開泪漂,丟到一些過期霉壞的藥品。
我本打算去探望瑪薩莉歪泳,但費格斯早飯時告訴我詹米把她和孩子們以及莉齊一起送到麥克奇里瑞家去了,她們在那兒會有人照料露筒,也很安全呐伞。如果要說還有那么幾個安全地方的話,麥克奇里瑞的家肯定算是一個慎式。
麥克奇里瑞家的房子在烏蘭姆溪附近伶氢,連著羅尼·辛克萊的箍桶鋪子,都是些十分親切熱忱的人瘪吏,不光有羅比和尤特·麥克奇里瑞夫婦癣防,他們的兒子曼弗雷德和女兒森佳,還有寄住在他們家的羅尼掌眠。眼下還不止這些人蕾盯,還有森佳·麥克奇里瑞的未婚夫海因里希·斯塔希和他塞倫鎮(zhèn)的幾個親戚蓝丙,以及英珈级遭、希爾達和她們的丈夫、孩子渺尘,還有丈夫那一邊的親戚挫鸽。
此外,男人們也喜歡在羅尼的店里聚頭鸥跟,那店就在去烏蘭姆磨坊的路上丢郊,歇腳十分方便。那么多人聚在那里,估計都沒人注意到瑪薩莉一家人在那里住著枫匾⊙肝埽肯定也不會有人會到那兒去傷害她們母子幾個⌒鲭梗可如果我去看她……
高地人的老練和世故是一回事侈贷,而高地人的那種殷勤和好奇心就是另一回事了。如果我安靜待在家里等脂,我大概也會求得安寧——至少暫時如此俏蛮。可如果我涉足到了麥克奇里瑞家……這想法讓我心里都抖了一下上遥,急忙對自己說搏屑,還是明天再去看瑪薩莉吧——也許后天。畢竟粉楚,詹米已經(jīng)向我保證過辣恋,她沒事,只是受到了些驚嚇模软,身上有幾塊淤青伟骨。
包裹著我的房子一片寧靜。沒有現(xiàn)代的煤氣爐燃异,電扇携狭,下水道,冰箱回俐。也沒有電燈泡或者壓縮機發(fā)出的那些低頻的轟鳴聲逛腿。只有房梁或地板偶爾的嘎吱聲,以及房檐下安居的鳥巢里發(fā)出的撲棱剮蹭的聲音仅颇。
我慢慢環(huán)視自己井井有條的小診室——一排排亮閃閃的瓶瓶罐罐单默,竹竿上晾曬著一束一束薰衣草、一捆捆蕁麻忘瓦、蓍草搁廓、迷迭香。那只盛著乙醚的瓶子政冻,在陽光下閃閃發(fā)光枚抵。阿索蜷縮在柜臺一角,尾巴靈巧地繞在腿邊明场,半閉著眼睛汽摹、呼嚕呼嚕低聲哼著自顧冥想。
這就是家了苦锨。這念頭給我的脊柱帶來一點顫抖逼泣。我要的就是這個趴泌,在自己的家里,獨自一人拉庶,平平安安嗜憔。
平安。在這里氏仗,我確實能有一兩天平平安安吉捶。然后呢……
我突然發(fā)覺自己已經(jīng)這樣站了很久,眼睛愣愣地凝視著手里的一盒黃果茄皆尔,那果實圓圓反射著微光呐舔、像大理石一樣。它有劇毒慷蠕,死的過程慢長而痛苦珊拼。我的眼睛又看向乙醚——這個死得很快,而且殺人于無形流炕。如果詹米決定殺死萊昂內(nèi)爾·布朗……不澎现。他說過,他會讓他站著每辟,直接站在人證的面前剑辫。我慢慢合上盒子,把它放回了柜子影兽。
然后呢揭斧?
********************
總是有無數(shù)的家務(wù)可以做——但沒有什么特別緊急的,沒有什么在哭鬧著等著我喂吃的峻堰、穿衣服、去關(guān)心照料盅视。我覺得怪怪的捐名,在房子里來回游蕩了一陣,終于走進了詹米的書房闹击,手指在書架上慢慢清點翻找镶蹋,最后抽出了亨利·菲爾丁的《湯姆·瓊斯》①。
我都不記得自己有多久沒有讀過小說了赏半。還是在白天讀贺归!內(nèi)心居然有些舒心的小罪惡感,我在小診室敞開的窗邊坐下來断箫,一頭扎進故事里拂酣,讓自己暫時躲開紛擾的現(xiàn)實世界。
我不知道時間過去了多久仲义,只記得偶爾掃開徘徊在窗臺上的小蟲婶熬,或是撓一撓過來蹭我的阿索剑勾。間或,詹米和萊爾內(nèi)爾·布朗會突然鉆到我的腦子里赵颅,我總是又立刻把這些思緒趕走虽另,只一頁一頁翻下去。不管在布格家的小屋里發(fā)生了什么饺谬,都已經(jīng)發(fā)生了捂刺,或不可避免地要發(fā)生——我只是不想去想這件事。我埋頭閱讀募寨,那一串串肥皂泡好像又冒了出來族展,靜靜地把我包裹。
太陽開始漸漸偏西绪商,一絲遙遠的饑餓感開始在我身體里徘徊苛谷。我正迷茫地抬起頭,蹭著腦門回憶廚房里是不是還剩下點火腿可吃時格郁,卻赫然發(fā)現(xiàn)診室外的走廊里站著一個人腹殿。
我嚇了一大跳,從座位上躥起來例书,亨利·菲爾丁被我一下子丟到半空锣尉。
“對不起,夫人决采!”托馬斯·克里斯蒂驚呼道自沧,看起來和我一般失措,“我不知道您沒聽到我叫您树瞭∧聪幔”
“沒。我——我——我正在讀書晒喷⌒①耍”我答,呆呆地指了指甩在地上的書凉敲。我的心狂跳不止衣盾,血液在體內(nèi)嘩啦啦奔流,這一番激烈運動讓我的臉頰燒紅爷抓,耳膜悸痛势决,手指僵硬,一切都好像失去了控制蓝撇。
他彎下腰撿起了書果复,小心撫平封皮,那動作一眼便知是個極其愛護書的人唉地。那本書的書皮已經(jīng)破爛据悔,封面上到處都是玻璃瓶或者酒杯扣壓留下的濕痕传透。這書還是詹米去十字溪貿(mào)易的時候換來的,是一車木柴交易回來的所有物品中的一件极颓;估計書本身也是十字溪的某個客人數(shù)月前遺落在那里的朱盐。
“這里沒人在照顧您嗎?”他皺了皺眉四下張望菠隆,“要不要去叫我女兒來照顧您兵琳?”
“不。我是說——我一個人待著挺好骇径。我很好躯肌。你怎么樣?”我急急答道破衔,把問題轉(zhuǎn)移到他身上清女。他瞥了我的臉一眼,匆忙把眼睛避開晰筛。目光小心翼翼落在我領(lǐng)口附近的位置嫡丙,然后把書放在桌子上,向我伸出右手读第,上面纏著一團布曙博。
“要給您添麻煩了,夫人怜瞒。我沒想打擾父泳,就是……”
我已經(jīng)在解開他手上的包布。他右手的手術(shù)傷口裂開了吴汪,這念頭讓我心里一緊惠窄,應(yīng)該是在和那伙強匪打斗時弄的。傷口本身并不嚴重漾橙,只是沾染了塵土和碎片睬捶,邊緣有一些紅腫,撕裂的傷口附近已經(jīng)有些化膿近刘。
“你應(yīng)該立刻就來找我,”我的聲音里并沒有指責臀晃。我心里明白觉渴,他為什么沒有立刻來——事實上,他那時就算立刻來徽惋,恐怕我也沒有力氣為他治療案淋。
他輕輕聳了聳肩,沒有回答险绘。我讓他坐下踢京,轉(zhuǎn)身去取工具誉碴。很走運,我還剩下一些給詹米拔木刺時調(diào)制的抗菌藥膏瓣距。好吧黔帕,稀釋酒精,還有干凈繃帶……
他轉(zhuǎn)身慢慢去看那本《湯姆·瓊斯》蹈丸,抿著嘴神情專注成黄。顯然,亨利·菲爾丁此刻完美地充當了麻醉劑的角色逻杖;看來我不必去樓上給他找那本圣經(jīng)了奋岁。
“你讀小說嗎?”我并不想太無禮荸百,只是心里有點好奇他這樣的人怎么會看這種無聊的消遣闻伶。
他猶豫了一下,“是的够话。我——是的蓝翰。”我把他的手浸泡進碗里時他忍不住倒抽一口氣更鲁,但那水里只有一點皂石霎箍,加了一點點酒精,他長出一口氣澡为,漸漸放松下來漂坏。
“你以前讀過《湯姆·瓊斯》嗎?”我又問道媒至,希望聊天能讓他放松顶别。
“算不上讀過,只不過我知道這個故事拒啰。我妻子——”
他突然停住驯绎。他從來沒有提到過自己妻子;我猜這種不期然的吐露連他自己都大吃一驚谋旦。他仿佛突然覺得自己無論如何得把斷了一半的話說下去剩失,終于勉強繼續(xù)道,“我妻子……她看小說册着∷┕拢”
“是嘛,”我開始小心地清創(chuàng)甲捏,“她喜歡讀小說演熟?”
“我猜她肯定是喜歡了∷径伲”
他聲音里帶著一絲古怪芒粹,讓我不由得抬頭瞥了他一眼兄纺。他發(fā)現(xiàn)我瞧他,立刻躲開化漆,臉上已經(jīng)燒起來估脆。
“我——我總是不許她讀小說』袢”
他靜了一刻旁蔼,穩(wěn)穩(wěn)地托著自己的手。突然又繼續(xù)疙教,“我把她的書都燒了棺聊。”
這答案的確比我預(yù)先料想地要復(fù)雜一點贞谓。
“她大概對這事不太開心吧限佩。”我溫和地附和道裸弦。他有些吃驚地瞟了我一眼祟同,就好像她妻子的反應(yīng)十分無關(guān)緊要,完全沒有必要評價一樣理疙。
“呃……那——那是什么讓你又改變了看法呢晕城?”我繼續(xù)用鑷子專心我的清創(chuàng)工作。都是些樹皮上的碎屑和木刺窖贤。他干什么去了白┣辍?我暗想——揮木頭棍子了赃梧?我趕緊把思緒拉回來滤蝠,專注在手上的工作,不再去想空地上的那排尸體授嘀。
他不安地動了動腿物咳;看來有點疼。
“是——呃——在阿茲穆爾蹄皱±廊颍”
“什么?你在監(jiān)獄能讀書巷折?”
“不焕济。我們那兒沒有書】福”他長長吸了一口氣,瞥了我一眼掩幢,又把眼睛別開逊拍,這一次目光落在屋子的一角上鞠。那里有一只蜘蛛正趁著布格太太沒在屋子里時忙活著編織一張網(wǎng)。
“實際上芯丧,我從來沒有真正讀過這本書芍阎。是弗雷澤先生,他總是習(xí)慣于把故事都復(fù)述給其他囚犯聽缨恒。他記性很好谴咸。”他有點勉強地補了一句骗露。
“是岭佳,他記性很好∠麸保”我嘟囔著珊随,“我不打算縫針;讓傷口自己長好更好一些柿隙。不過我估計叶洞,傷口可能不會那么好得那么利索,”我有點抱歉地說禀崖,“但會長好的衩辟。”
我把藥膏厚厚地涂抹在傷口四周波附,又把傷口的邊緣盡可能地拉緊以避免和外借接觸艺晴。布麗安娜正在試驗可以粘貼的膠布,把涂抹了淀粉的繃帶剪成蝴蝶十字狀叶雹,用松焦油做粘合劑财饥,已經(jīng)制作出了那么幾塊,效果還不錯折晦。
“這么說你喜歡《湯姆·瓊斯》這本書了钥星?”我又繼續(xù)剛才的話題÷牛“我到不認為你會覺得湯姆·瓊斯是個值得頌揚的角色谦炒。我是說,他可算不上道德模范什么的风喇∧模”
“當然不喜歡,”他斷然道魂莫,“但我覺得那個小說——”他說“小說”這個詞時小心翼翼还蹲,好像那是個很危險的詞匯一樣,“小說也許并不是我以前以為的那種勾引人懶惰和幻想的墮落東西∶蘸埃”
“哦潭兽,是嗎?”我有點想笑斗遏,但努力把微笑忍了回去山卦。“那是什么讓你覺得這書還有救呢诵次?”
“哦账蓉,”他皺起眉頭沉思,“我發(fā)現(xiàn)故事很有意思逾一。這小說里無非是些甜言蜜語铸本、陳詞濫調(diào),可卻能產(chǎn)生一些積極的正面影響嬉荆。而且的確是這樣归敬。”他總結(jié)道鄙早,言語里還帶著不可思議汪茧。
“真的?這是怎么講限番?”
他歪了歪頭舱污,思考著。
“首先這東西是個消遣弥虐,這可以肯定扩灯。在當時那種環(huán)境下,消遣可算不上邪惡霜瘪,”他保證道珠插。“當然颖对,我們不能因此就逃避祈禱……”
“哦捻撑,當然當然,”我嘟囔缤底。
“但除了這一點嘛……它還把大家凝聚到了一塊兒顾患。你絕不會想到這些人——這些高地人、農(nóng)民什么的个唧,會發(fā)現(xiàn)自己居然會對那些故事情節(jié)江解、那些人物抱有那樣的同情心♂慵撸”他朝那本書擺了擺另一只手犁河,他口中的“那些人物”大約指的是鄉(xiāng)紳奧爾華綏鳖枕、貝娜斯登夫人什么的②。
“可他們能好幾個小時談?wù)撨@些人物——我們第二天做苦力的時候大家就這樣呼股。他們會想為什么呶參屯少尉要那樣對待索菲亞·魏思特恩耕魄,還會爭論要是他們自己遇到那種情況會怎么做∨硭”他的臉回憶起那情景,臉上亮了一點允扇,“而且缠局,總會有人搖搖頭說,‘至少我沒遭受那種待遇考润!’那人當時可能又冷狭园、又餓,渾身酸疼糊治,也許永遠也見不到自己的家人和自己熟悉的生活——可他卻會牽掛這些完全虛構(gòu)的人物命運唱矛,然后為他們的境遇長吁短嘆!”
他沉思著井辜,微笑起來绎谦,搖了搖頭。我想他要是多笑笑該多好粥脚。
我終于完成了手里的工作窃肠,把他的手輕輕放在桌子上。
“謝謝嗅剖,”我靜靜的說豁生。
他一臉意外璧榄。
“什么?為什么要謝我纤怒?”
“我猜那傷大概是在為救我的時候負的吧,”我輕輕碰了碰那手上的手天通,“我泊窘,……呃,”我深吸了一口氣土砂,“謝謝你州既。”
“噢萝映∥庖叮”他向后退了一點,看起來頗為尷尬序臂。
“我……呃……哼呣蚌卤!”他猛推開凳子实束,站了起來,滿臉通紅逊彭。
我也站了起來咸灿。
“你需要每天給這個傷口換藥,”我趕緊換成了公事公辦的口吻侮叮,“我會再多制一些藥膏避矢;你可以自己來拿,或者讓瑪爾瓦來取也行囊榜∩笮兀”
他點了點頭,什么話也沒有說卸勺,顯然剛才那一段社交已經(jīng)有些超負荷砂沛。我留意到他的眼睛還在那本書上徘徊,突然心念一動曙求,拿起了書碍庵。
“你想借去看嗎?你該自己讀一讀悟狱;我敢肯定詹米不可能記得所有的細節(jié)静浴。”
“噢芽淡!”他驚訝地抬起頭马绝,扁了扁嘴,皺著眉遲疑著挣菲,好像拿不準這是不是一個陷阱一樣富稻。我固執(zhí)地等著,他終于接過了書白胀,那種拼命壓抑的熱望讓我暗想他除了圣經(jīng)之外椭赋,有多久沒有讀過其它書了。
他點點頭向我表示過感謝或杠,帶上帽子轉(zhuǎn)身準備離開哪怔。我一時沖動地問道,“那你后來有沒有機會向你妻子道歉呢向抢?”
那真是個錯誤认境。他的臉突然僵住,眼睛瞬間變得如蛇一樣冷漠挟鸠。
“沒有叉信。”他簡短地回答艘希。我以為他要把那本書放回去硼身、拒絕再看硅急。但他只是抿了抿嘴,把書小心翼翼夾在腋下佳遂,沒有說一句再見的話营袜,轉(zhuǎn)身離開了。
①亨利·菲爾丁Henry Fielding丑罪,18世紀最杰出的英國小說家荚板,戲劇家。18世紀英國啟蒙運動的最大代表人物之一吩屹,是英國第一個用完整的小說理論來從事創(chuàng)作的作家啸驯,被沃爾特·司各特稱為“英國小說之父”。至于那本小說《湯姆·瓊斯》嘛祟峦,公共的評價是“菲爾丁藝術(shù)上最成熟的代表作,同時也是英國小說史上劃時代的一部杰作徙鱼≌悖”我在很早以前(幾十年前……)看過一個簡寫版;感覺上基本是年輕英俊但袱吆、本性善良但有些無知莽撞的私生子PK基于財產(chǎn)和心上人的外甥的梗厌衙。故事里細枝末節(jié)人物特多,什么誤會啊绞绒、門第啊婶希、仇殺啊、偷情啊……都有蓬衡。我自己是不太喜歡啦喻杈,但故事挺曲折混亂,估計18世紀還是很受歡迎的狰晚。咱們以前看大肥皂劇《渴望》的時候不也一樣跟著揪心來著筒饰?
②《湯姆·瓊斯》里的人物:鄉(xiāng)紳奧爾華綏(Allworthy)、貝娜斯登夫人(Lady Bellaston)壁晒。中文名依照上譯版本的名字瓷们。