這首明代詩歌,宛如一幅用現(xiàn)代電子技術(shù)制作的動態(tài)山水畫
文\常清君
?
鄭重申明:常清君在自媒體平臺發(fā)布的每一篇文章,都是以本人的專業(yè)知識朦佩、自身經(jīng)驗(yàn)以及人生閱歷等,經(jīng)過獨(dú)立思考后庐氮,認(rèn)真撰寫并反復(fù)修改的原創(chuàng)作品吕粗。
?
常清君導(dǎo)讀:自古描寫春天的文學(xué)作品浩如煙海、數(shù)不勝數(shù)旭愧。上千年來颅筋,這些經(jīng)典之作至今依然動人心扉、引人入勝输枯、發(fā)人深省议泵、令人神往。在此又一個虎年春天已經(jīng)來臨之際桃熄,常清君特從被譽(yù)為中華文學(xué)三大瑰寶的唐詩先口、宋詞、元曲中瞳收,摘取其中精華佳作碉京,與大家共同賞析品味。
?
描寫景色螟深,尤其是描寫春天景色的古詩中谐宙,大家平時接觸、閱讀相對較多的一般是唐代和宋代的詩歌界弧,這次常清君就和大家一起賞析一首明代描寫春景的古詩《春日雜詠》:
青山如黛遠(yuǎn)村東凡蜻,嫩綠長溪柳絮風(fēng)。
鳥雀不知郊野好垢箕,穿花翻戀小庭中划栓。
這是明代晚期詩人高珩(珩,音讀héng条获,是指古代一組成套配飾上面的橫玉)寫的一首七言絕句忠荞。
高珩(1612年—1697年),字蔥佩帅掘,號念東委煤,晚號紫霞道人,山東淄川人锄开,明崇禎十六年(1643年)進(jìn)士素标,著有《勸善》諸書及《棲云閣集》,有《棲霎閣詩》十六卷萍悴。
為了讓大家對這首詩歌的蘊(yùn)意更為明了头遭,常清君先解釋一下詩中的幾個詞語:
黛:是古代女子用來畫眉的一種青黑色的顏料寓免。
柳絮:柳樹種子上面有白色的絨毛,風(fēng)一吹來计维,便在空中飛舞袜香,像飄飛的棉絮,故稱為“柳絮”鲫惶。
穿花:在花叢中飛來飛去蜈首。
郊野:城市外面的地方,泛指村鎮(zhèn)外面一帶地區(qū)欠母。
小庭:小小庭院欢策。
向往清淡而坦然的生活
詩的題目既然叫《春日雜詠》,自然是描寫春天之景赏淌。整首詩前面兩句“青山如黛遠(yuǎn)村東踩寇,嫩綠長溪柳絮風(fēng)×”純粹寫景俺孙,常清君覺得就宛如一幅使用現(xiàn)代電子技術(shù)制作的GIF格式的動態(tài)山水畫。這兩句翻譯為白話文的意思是說:村子?xùn)|邊有一座青山掷贾,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去睛榄,呈現(xiàn)出一片墨綠的顏色,就像女孩子用來描眉的青黑色的黛墨一般美麗想帅,一條長長的溪流场靴,則蜿蜒曲折向著遠(yuǎn)方流去。岸邊嫩綠的楊柳已經(jīng)開花結(jié)籽了博脑,微風(fēng)吹來憎乙,片片柳絮隨風(fēng)飄舞,看上去非常動人叉趣。
后面兩句“鳥雀不知郊野好,穿花翻戀小庭中该押×粕迹”則既寫景,又抒情蚕礼,還兼發(fā)議論烟具,這兩句翻譯為白話文的意思是說:那些鳥雀不知道郊野外如詩如畫的風(fēng)光這般美好,反而留戀起這個小小庭院的來奠蹬,不停地在院內(nèi)的花叢中飛來飛去朝聋。
對此常清君倒有與作者不同的觀點(diǎn):我認(rèn)為,鳥雀天性喜好大自然囤躁,只是偶爾也會因?yàn)楹闷婊蛘咭捠车仍蚣胶郏w到世人居住的環(huán)境里游覽一番荔睹,但它們終歸還是會飛回那更為廣闊、空氣更加清新的郊野山林中去的言蛇。就如同人們平時也會到游樂場去游玩一番僻他,卻不會長久住在游樂場里一樣。
不過腊尚,我又轉(zhuǎn)念一想吨拗,也許作者只是借此來表達(dá)自己并不想待在爾虞我詐、勾心斗角的官場里婿斥,而是希望有機(jī)會退隱山林劝篷,過一種清淡而又坦然的生活。
積極推廣傳播《聊齋志異》
在這里我還要特別介紹一下:清代文言短篇小說集《聊齋志異》的作者蒲松齡是高珩侄女的舅父民宿,高珩曾為《聊齋志異》寫序娇妓,序中說:“吾愿讀書之士,攬此奇文勘高,須深慧業(yè)峡蟋,眼光如電,墻壁皆通华望,能知作者之意蕊蝗。”赖舟。
他還將《聊齋志異》的初稿帶入皇宮內(nèi)(高珩在清代順治年間被朝廷授予秘書院檢討蓬戚,升國子監(jiān)祭酒,后又任吏部左侍郎宾抓、刑部左侍郎等職)廣為傳閱子漩,對《聊齋志異》的流傳起到了重要作用。
常清君云:鳥雀戀人間怎知詩人慕山林
常清君用心用情寫好每一篇原創(chuàng)文章石洗,期待著您的關(guān)注幢泼、點(diǎn)贊和評論
原創(chuàng)作品,如若轉(zhuǎn)載等讲衫,請標(biāo)明文章作者缕棵、出處等信息
?
?