首先申明本文無關(guān)學(xué)習(xí)方法吴攒,無關(guān)任何廣告推薦瑟匆。僅將自己學(xué)習(xí)英語的經(jīng)歷分享給大家嘹黔,如果能夠幫助到走在迷惘路途的人們天通,就再好不過啦克滴。
最近畢業(yè)后有了大塊空閑時(shí)間逼争,開始投入更多精力學(xué)英語,與其說學(xué)劝赔,不如說是有興趣地聽誓焦、讀、說(由于本人太懶着帽,并沒有練習(xí)寫)杂伟。直到前一段時(shí)間讀了幾本英文原著,接觸了更多美劇和英文歌仍翰,越來越感受到英語作為一門語言自身的魅力赫粥。因此想簡單記錄下自己學(xué)英語期間的切實(shí)感受,希望能給還在苦苦掙扎的學(xué)生們或?qū)τ⒄Z有興趣而不如法門的人帶來一些思考和實(shí)踐方向予借。
應(yīng)試的痛苦掙扎
從小學(xué)四年級一直到高三期間傅是,我對英語幾乎沒有什么興趣可言。在小學(xué)和初中期間蕾羊,英語對我而言是完全陌生的喧笔,從小學(xué)四年級學(xué)到初二,我大概還在用漢字標(biāo)單詞讀法龟再。這里我想要強(qiáng)烈抗議當(dāng)時(shí)的英語教學(xué)书闸,在英語入門時(shí)不講授音標(biāo)這種做法我直到如今也不理解,音標(biāo)估計(jì)是在高中及以后才慢慢無師自通的了吧利凑。到了高中浆劲,英語成績雖然不是很差勁,但它仍然是一個(gè)讓人提不起興趣的東西哀澈,因?yàn)橐唤佑|到它牌借,腦子里就需要反應(yīng)出這樣那樣的語法,一看到閱讀割按,就是費(fèi)盡心思揣摩出題者和閱讀文章的意思膨报。什么單詞拼寫、時(shí)態(tài)适荣、虛擬語氣等等现柠,簡直像生物一樣嘛(我始終覺得高中的生物是一門純靠背和運(yùn)氣的學(xué)科)。
當(dāng)然其中免不了各種補(bǔ)課弛矛。本人90后够吩,記得我上初高中時(shí)的補(bǔ)課氛圍還沒有現(xiàn)在這么嚴(yán)重,但即便如此丈氓,英語補(bǔ)習(xí)也應(yīng)該是貫穿了我的小學(xué)周循、初中和高中吧强法。可惜的是湾笛,英語補(bǔ)課幾乎沒有給我?guī)砣魏问找嬉樱a(bǔ)課老師無非是額外講了一些語法、單詞迄本,鞏固一下那些無聊的詞組用法硕淑、時(shí)態(tài)等等。
如今研究生畢業(yè)后嘉赎,回頭想想置媳,我對自己的教育經(jīng)歷有兩大不滿:其一是大學(xué)和研究生課程的失望,另一點(diǎn)便是對英語教育的失望公条。
轉(zhuǎn)變:感謝美劇拇囊、感謝好奇心
對英語態(tài)度的改觀大概是因?yàn)槊绖『鸵魳钒伞N沂且粋€(gè)美劇狂熱者靶橱,從高中畢業(yè)后寥袭,因?yàn)橛辛俗约旱碾娔X,開始瘋狂涉獵各種美劇直到今天关霸。從吸血鬼日記传黄、老友記、同志亦凡人到權(quán)力的游戲队寇、紙牌屋膘掰、行尸走肉等等,美劇從一開始就總能抓住我的眼球佳遣,尤其是我剛上大學(xué)時(shí)识埋,其劇情、臺(tái)詞零渐、演技窒舟、尺度等等總能以各種方式驚艷著我(國產(chǎn)劇最近幾年好像有了很大進(jìn)步,但個(gè)人以為相比美劇還是有相當(dāng)差距)诵盼。不禁讓人好奇:承載這些美劇的語言英語惠豺,到底是何方神圣?(好奇大概不僅是科學(xué)家們的必備精神拦耐,或許也是普通人的一大珍貴品質(zhì))
上大學(xué)后耕腾,我開始以各種方式小心翼翼地接近英語,包括上面提到的美劇杀糯、英文歌,還有英文電影苍苞、英文app固翰,以及自己帶著好奇不斷嘗試卻幾近放棄的英文原著狼纬,以及因?yàn)橛⒄Z在大學(xué)和研究生生涯中占據(jù)一定地位(四六級、出國機(jī)會(huì)等等)骂际,我開始重新?lián)炱疬@個(gè)以為可以擺脫了的龐然大物疗琉。最初的興趣大概緣于我可以引以為豪的相比于一般同學(xué)更為標(biāo)準(zhǔn)的英語發(fā)音(或許是因?yàn)閻坫@牛角尖和完美主義,從接觸英語開始歉铝,我就力求把學(xué)到的單詞都讀對盈简,如果只會(huì)拼寫只會(huì)用不會(huì)讀,就會(huì)有一種這道數(shù)學(xué)題不知道怎么就做出來了的陌生感太示,這對于一個(gè)強(qiáng)迫癥而言是不可忍的)柠贤,尤其是某一次受到了一位大學(xué)英語教師和另一位英文專業(yè)學(xué)長的贊揚(yáng)和鼓勵(lì)之后,我開始更肆無忌憚地嘗試多學(xué)类缤、多聽臼勉、多看英語。
Enlightment
期間餐弱,我嘗試了英文原著"The Road Less Traveled"(強(qiáng)烈安利)宴霸,不論其內(nèi)容如何令我震驚,我更驚訝于自己竟然能不費(fèi)很多力氣地看懂(但書的后半部分寫道宗教還是覺得很難的)膏蚓,這更加深了我的自信瓢谢,我開始嘗試更多英文原著,以至于后來看到原版 Harry Potter 后為它這么易讀而吃驚驮瞧。
這一本"The Road Less Traveled"不僅是我對心理學(xué)認(rèn)識(shí)的顛覆和啟迪氓扛,更是我對英語興趣的二次啟蒙。之所以這么說剧董,是因?yàn)榱硪淮误@訝幢尚。我懷著發(fā)現(xiàn)了寶藏一樣的心情,迫不及待地把這本書推薦給其他人翅楼,我的同學(xué)尉剩、好朋友、姐姐……
直到有一天毅臊,一個(gè)室友告訴我說理茎,他看過這本書,他說(原話大概是):
“我覺得很一般啊這本書管嬉,雖然好像有一點(diǎn)道理皂林,但就感覺是大篇大篇的雞湯,沒勁呀蚯撩〈”叮”
面對這樣的評價(jià),我呆呆地看著他胎挎,剛想爭論沟启,卻要首先問出一句:
“你看的是英文的嗎忆家?”
“那當(dāng)然是中文的呀,誰看英文的德迹,你竟然看英文的芽卿?能看懂嗎?”
我吃驚于他竟然覺得這本書很一般很沒勁(原諒我多次安利胳搞,不是廣告P独),更吃驚于難道是因?yàn)橹杏⑽脑斐闪诉@種區(qū)別肌毅?不太可能吧筷转?
于是,我很快找到中文譯本開始讀芽腾。事實(shí)是旦装,我根本讀不下去!這可不就是雞湯嗎摊滔?(沒有對譯者的不敬之意阴绢,但這確實(shí)是我看了中英文本后的真實(shí)感受)雖然絕對稱得上是優(yōu)質(zhì)雞湯,但它實(shí)在不是那種令我震撼艰躺、讓我對什么是心理學(xué)呻袭、對什么是愛有了如獲至寶般的認(rèn)知的東西啊腺兴!
“救贖”之路
——所謂救贖左电,好像夸張了,但在這樣的吃驚發(fā)現(xiàn)后页响,我能夠重拾起對英語的興趣篓足,并開始真正去了解它、理解它闰蚕,大概也就是救贖了吧栈拖?
前段時(shí)間好不容易堅(jiān)持讀下了"Great Expectations",被書中人物所深深吸引的同時(shí)没陡,沉醉于狄更斯魔法般的語言功底和感染力:
The secret was such an old one now, had so grown into me and became a part of myself, that I could not tear it away.
So, throught life, our worst weaknesses and meannesses are usually committed for the sake of the people whom we most despise.
但由于"Great Expectations"英文本對本人而言還是有難度的涩哟,尤其是碰到書中像Joe說的那些帶嚴(yán)重口音的話的時(shí)候,幾乎是大段大段地看不懂了盼玄,只好拿出中文本以明白其意思贴彼。但在看慣了英文本后,中文譯文就略顯格格不入了埃儿,譯本的語言風(fēng)格和遣字用詞像是另一本書器仗。
前幾天買了某英文app的會(huì)員,打算每天打開繼續(xù)學(xué)習(xí)英語童番。希望脫離了考試的包袱青灼,以這種興趣和欣賞的心態(tài)暴心,能夠讓自己的英文水平更上一層樓妓盲。之前是離英語越遠(yuǎn)越好杂拨,如今卻是看到一個(gè)有趣的英文用法就趕緊積累起來,往大了說是得以瞥見語言本身承載的文化悯衬,往小了說就是簡單的興趣和欣賞弹沽。且不論是否會(huì)對以后工作或生活中的英文交流有幫助,憑借英文欣賞到更多的經(jīng)典筋粗、優(yōu)秀的文學(xué)策橘、影視作品也是不虛此行了~
個(gè)人拙見
行文末尾,一定承認(rèn)的是:在以上談及英文原著和譯本時(shí)娜亿,語言相關(guān)專業(yè)的人們比我更有發(fā)言權(quán)丽已。而我也并未對中譯本的譯者有任何不尊重或意見,實(shí)際上他們能夠灌注自己的心血把優(yōu)秀的作品傳播給不熟練使用英語的人买决,已是功德無量沛婴。我想說的是如果有能力、有精力督赤,真正學(xué)好英語會(huì)為我們打開一扇更寬廣的門嘁灯,看到更大的世界。
或許是本人受周圍生活與學(xué)習(xí)氛圍的影響躲舌,或許是本人學(xué)識(shí)過于狹隘丑婿,但最近總有一種錯(cuò)覺:如中國古詩文在營造意境上巔峰造極一樣,或許在談及某些話題諸如愛没卸、自由等羹奉,英語給人以更好的表達(dá)能力?而在談及法律约计、科學(xué)等問題上诀拭,英語是一種更嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぞ撸?/p>
期待語言相關(guān)專業(yè)的人批評指正。期望自己的學(xué)習(xí)和認(rèn)識(shí)經(jīng)歷能夠幫助到一些人病蛉,愿我們共同成長炫加。