有的同學(xué)習(xí)慣了死記硬背的學(xué)習(xí)方法鲫懒,在聆聽英語的過程中也這樣做。他們不關(guān)注聆聽理解的過程刽辙,而是隨便聽一聽窥岩,然后翻看錄音文本。最后把大部分時(shí)間花在記憶訓(xùn)練(即跟讀訓(xùn)練)上扫倡。
這是本末倒置的做法谦秧。聆聽的重點(diǎn)在于理解,而非記憶撵溃。
語言輸入不是機(jī)械的記憶過程疚鲤,而是大腦內(nèi)部信息結(jié)構(gòu)重組的過程。這種“重構(gòu)”主要是通過理解來完成的缘挑。
一般來說集歇,記憶只能促成知識的量變,理解才能促成“認(rèn)知結(jié)構(gòu)”的質(zhì)變语淘。
另外诲宇,隨便查閱錄音文本,等于又回到了“閱讀學(xué)習(xí)法”的老路惶翻,學(xué)習(xí)的質(zhì)量也就不可能得到提升姑蓝。