關(guān)關(guān)雎鳩衍菱,在河之洲赶么。窈窕淑女,君子好逑脊串。
參差荇菜辫呻,左右流之。窈窕淑女琼锋,寤寐求之放闺。
求之不得,寤寐思服缕坎。悠哉悠哉怖侦,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜谜叹,左右采之匾寝。窈窕淑女,琴瑟友之叉谜。
參差荇菜旗吁,左右芼之。窈窕淑女停局,鐘鼓樂之很钓。
【注釋】
關(guān)關(guān):象聲詞,雌雄二鳥相互應(yīng)和的叫聲董栽。
雎鳩(jū jiū):一種水鳥名码倦,即王鴡。
洲:水中的陸地锭碳。
窈窕(yǎo tiǎo)淑女:賢良美好的女子袁稽。窈窕,身材體態(tài)美好的樣子擒抛。窈推汽,深邃补疑,喻女子心靈美;窕歹撒,幽美莲组,喻女子儀表美。淑暖夭,好锹杈,善良。
好逑(hǎo qiú):好的配偶迈着。逑竭望,“仇”的假借字,匹配裕菠。
參差:長短不齊的樣子咬清。
荇(xìng)菜:水草類植物。圓葉細莖糕韧,根生水底枫振,葉浮在水面喻圃,可供食用萤彩。
左右流之:時而向左、時而向右地擇取荇菜斧拍。這里是以勉力求取荇菜雀扶,隱喻“君子”努力追求“淑女”。流肆汹,義同“求”愚墓,這里指摘取。之:指荇菜昂勉。
寤寐(wù mèi):醒和睡浪册。指日夜。寤岗照,醒覺村象。寐,入睡攒至。又厚者,馬瑞辰《毛詩傳箋注通釋》說:“寤寐,猶夢寐迫吐】夥疲”也可通。
思服:思念志膀。服熙宇,想鳖擒。 《毛傳》:“服,思之也烫止“苋ィ”
悠哉(yōu zāi)悠哉:意為“悠悠”,就是長烈拒。這句是說思念綿綿不斷圆裕。悠,感思荆几。見《爾雅·釋詁》郭璞注吓妆。哉,語氣助詞吨铸。悠哉悠哉行拢,猶言“想念呀,想念呀”诞吱。
輾轉(zhuǎn)反側(cè):翻覆不能入眠舟奠。輾,古字作展房维。展轉(zhuǎn)沼瘫,即反側(cè)。反側(cè)咙俩,猶翻覆耿戚。
琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。琴阿趁、瑟膜蛔,皆弦樂器。琴五或七弦脖阵,瑟二十五或五十弦皂股。友:用作動詞,此處有親近之意命黔。這句說呜呐,用琴瑟來親近“淑女”。
芼(mào):擇取纷铣,挑選卵史。
鐘鼓樂之:用鐘奏樂來使她快樂。樂搜立,使動用法以躯,使……快樂。
譯文
關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲忧设。賢良美好的女子刁标,是君子好的配偶。
參差不齊的荇菜址晕,忽左忽右把它摘取膀懈。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她谨垃。
追求卻沒法得到启搂,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念刘陶,叫人翻來覆去難入睡胳赌。
參差不齊的荇菜,從左到右去采它匙隔。賢良美好的女子疑苫,彈琴鼓瑟來親近她。
參差不齊的荇菜纷责,從左到右去拔它捍掺。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來取悅她再膳。
賞析
《關(guān)雎》是《風(fēng)》之始也挺勿,也是《詩經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首饵史,說明對它評價很高满钟。《史記·外戚世家》曾經(jīng)記述說:“《易》基乾坤胳喷,《詩》始《關(guān)雎》,《書》美厘降……夫婦之際夭织,人道之大倫也吭露。”又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際灾而,生民之始驻谆,萬福之原翅娶。婚姻之禮正题禀,然后品物遂而天命全“蚪荩孔子論《詩》迈嘹,一般都是以《關(guān)雎》為始。……此綱紀之首秀仲,王教之端也融痛。”他們的著眼點是迂腐的神僵,但對詩的本義的概括卻基本正確雁刷。問題在于它所表現(xiàn)的是什么樣的婚姻。這關(guān)系到我們對《風(fēng)》的理解保礼。朱熹《詩集傳》“序”說:“凡詩之所謂風(fēng)者沛励,多出于里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌炮障,各言其情者也侯勉。”又鄭樵《通志·樂略·正聲序論》說:“《詩》在于聲铝阐,不在于義址貌,猶今都邑有新聲,巷陌競歌之徘键,豈為其辭義之美哉练对?直為其聲新耳〈岛Γ”朱熹是從詩義方面論述的螟凭,鄭樵則從聲調(diào)方面進行解釋。我們把二者結(jié)合起來它呀,可以認為《風(fēng)》是一種用地方聲調(diào)歌唱的表達男女愛情的歌謠螺男。盡管朱熹對《關(guān)雎》主題的解釋并不如此,但從《關(guān)雎》的具體表現(xiàn)看纵穿,它確是男女言情之作下隧,是寫一個男子對女子愛情的追求。其聲谓媒、情淆院、文、義俱佳句惯,足以為《風(fēng)》之始土辩,三百篇之冠∏酪埃孔子說:“《關(guān)雎》樂而不淫拷淘,哀而不傷≈腹拢”(《論語·八佾》)此后启涯,人們評《關(guān)雎》,皆“折中于夫子”(《史記·孔子世家》)。但《關(guān)雎》究竟如何呢逝嚎?
這首詩原是三章:一章四句扁瓢,二章八句,三章八句补君。鄭玄從文義上將后二章又各分為兩章引几,共五章,每章四句⊥焯現(xiàn)在用鄭玄的分法伟桅。
第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女配偶不亂叽掘,是君子的好匹配楣铁。這一章的佳處,在于舒緩平正之音更扁,并以音調(diào)領(lǐng)起全篇盖腕,形成全詩的基調(diào)。以“窈窕淑女浓镜,君子好逑”統(tǒng)攝全詩溃列。
第二章的“參差荇菜”承“關(guān)關(guān)雎鳩”而來,也是以洲上生長之物即景生情膛薛√“流”,《毛傳》訓(xùn)為“求”哄啄,不確雅任。因為下文“寤寐求之”已有“求”字,此處不當再有“求”義咨跌』γ矗“求”字是全篇的中心,整首詩都在表現(xiàn)男子對女子的追求過程虑润,即從深切的思慕到實現(xiàn)結(jié)婚的愿望成玫。
第三章抒發(fā)求之而不得的憂思。這是一篇的關(guān)鍵拳喻,最能體現(xiàn)全詩精神。
姚際恒《詩經(jīng)通論》評云:“前后四章猪腕,章四句冗澈,辭義悉協(xié)。今夾此四句于‘寤寐求之’之下陋葡,‘友之’亚亲、‘樂之’二章之上,承上遞下,通篇精神全在此處捌归。蓋必著此四句肛响,方使下‘友’、‘樂’二義快足滿意惜索。若無此特笋,則上之云‘求’,下之云‘友’巾兆、‘樂’猎物,氣勢弱而不振矣。此古人文章爭扼要法角塑,其調(diào)亦迫促蔫磨,與前后平緩之音別∑粤妫”姚氏對本章在全詩中的重要性分析最為精當堤如。應(yīng)當補充者,此章不但以繁弦促管振文氣窒朋,而且寫出了生動逼真的形象搀罢,即王士禎《漁洋詩話》所謂“《詩》三百篇真如畫工之肖物”。林義光《詩經(jīng)通解》說:“寐始覺而輾轉(zhuǎn)反側(cè)炼邀,則身猶在床魄揉。”這種對思念情人的心思的描寫拭宁,可謂“哀而不傷”者也洛退。第四、五章寫求而得之的喜悅杰标”樱“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”腔剂,都是既得之后的情景媒区。曰“友”,曰“樂”掸犬,用字自有輕重袜漩、深淺不同。極寫快興滿意而又不涉于侈靡湾碎,所謂“樂而不淫”宙攻。通篇詩是寫一個男子對女子的思念和追求過程,寫求而不得的焦慮和求而得之的喜悅介褥。