? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? von Charlie Chaplin
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, konnte ich erkennen, dass emotionaler Schmerz und Leid nur Warnungen für mich sind, nicht gegen meine eigene Wahrheit zu leben. Heute wei? ich, das nennt man Authentisch-Sein!
當(dāng)我開始真正愛自己的時候琼腔,我才認(rèn)識到情緒上的痛苦只是提醒我稠氮,不要違背自己的本心去生活策严。今天我明白了,這叫做真實的存在。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich verstanden, wie sehr es jemanden besch?mt, ihm meine Wünsche aufzuzwingen, obwohl ich wusste dass weder die Zeit reif noch der Mensch dazu bereit war und auch wenn ich selbst dieser Mensch war. Heute wei? ich, das nennt sich Selbstachtung !
當(dāng)我開始真正愛自己的時候,我才懂得草巡,把自己的愿望強(qiáng)加于人是多么令人慚愧,就算我知道型酥,時機(jī)并不成熟山憨,那人也還沒有做好準(zhǔn)備,就算她就是我自己弥喉,今天我明白了萍歉,這叫做自尊心。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich aufgeh?rt mich nach einem anderen Leben zu sehnen und konnte sehen, dass alles um mich herum eine Aufforderung zum Wachsen war. Heute wei? ich, das nennt man Reife!
我當(dāng)開始愛自己的時候档桃,我不再羨慕另一種生活枪孩,我漸漸看到,我周圍的一切都有著向上生長的姿態(tài)藻肄。今天我明白了蔑舞,這叫做成熟。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich verstanden, dass ich immer und bei jeder Gelegenheit,zur richtigen Zeit am richtigen Ort bin und dass alles was geschah richtig ist. Von da an konnte ich ruhig sein. Heute wei? ich, das nennt sich Selbstachtung! 當(dāng)我開始真正愛自己的時候嘹屯,我才明白我其實一直都在正確的時間和正確的地方攻询,發(fā)生的一切都是對的。由此我得以平靜州弟,今天我明白了钧栖,這叫做自尊心。
Als ich mich wirklich selbstzu lieben begann, habe ich aufgeh?rt mich meiner freien Zeit zu berauben und ich habe aufgeh?rt weiter grandiose Projekte für die Zukunft zu entwickeln. Heute mache ich nur was mir Spa? und Freude bereitet, was ich liebe und was mein Herz zum Lachne bringt auf meine eigene Art und Weise und inmeinem Tempo. Heute wei? ich, das nennt man Ehrlichkeit!
當(dāng)我開始真正愛自己的時候婆翔,我不再犧牲自己的自由時間拯杠,不再去勾畫什么未來的宏偉藍(lán)圖。今天我只做有趣和快樂的事啃奴,做自己熱愛潭陪,讓心歡喜的事,用我的方式最蕾,用我的節(jié)奏依溯。今天我明白了,這叫做誠實瘟则。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich mich von allem befreit was nicht gesund für mich war, von Speisen, Menschen, Dingen, Situationen und von Allem, das mich immer wieder hinunter zog, weg von mir selbst. Anfangs nannte ich das gesunden Egoismus, aber heute wei? ich, das ist Selbstliebe!
當(dāng)我開始真正愛自己的時候黎炉,我開始遠(yuǎn)離一切不健康的東西。不論是飲食醋拧,周圍人慷嗜,事還是環(huán)境宿百,我遠(yuǎn)離一切遠(yuǎn)離我本真的東西。從前我把這叫做"健康的自私自利"洪添,但今天我明白了,這是自愛雀费。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, h?rte ich auf, immer recht haben zu wollen, so habe ich mich weniger geirrt. Heute habe ich erkannt das nennt man Einfach-Sein!
當(dāng)我開始真正愛自己的時候干奢,我不再總想著要永遠(yuǎn)正確,不要犯錯誤盏袄。我今天明白了忿峻,這叫做簡單生活。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich mich geweigert immer weiter in der Vergangenheit zu leben und mich um meine Zukunft zu sorgen. Jetzt lebe ich nur mehr in diesem Augenblick wo alles stattfindet. So lebe ich heute jeden Tag und nenne es Vollkommenheit!
我當(dāng)開始真正愛自己的時候辕羽,我不再繼續(xù)沉溺于過去逛尚,也不再擔(dān)心未來,現(xiàn)在我只活在一切正在發(fā)生的當(dāng)下刁愿,所以我每天都在過今天绰寞,這就叫完美。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, da erkannte ich, dass mich mein Denken armselig und krank machen kann. Als ich jedoch meine Herzenskr?fte anforderte bekam mein Verstand einen wichtigen Partner diese Verbindung nenne ich Herzensweisheit!
當(dāng)我開始真正愛自己的時候铣口,我明白我的思慮會使我變得貧乏和病態(tài)滤钱,但當(dāng)我喚起了心靈的力量,理智就變成了一個重要的伙伴脑题,這種組合我稱之為件缸,心的智慧!
Wir brauchen uns nicht weiter vor Auseinandersetzungen叔遂, Konflikten und Problemen mit uns selbst und anderen zu fürchten denn sogar Sterne knallen manchmal aufeinander und es entstehen neue Welten. Heute wei? ich, das ist das Leben!
我們無須再害怕自己和他人的分歧他炊,矛盾和問題,因為即使星星有時也會碰在一起已艰,
?