When I was young and free and my imagination had no limits, I dreamed of changing the world. As I grew older and wiser, I discovered the world would not change,so I shortened my sights somewhat and decided to change only my country.
But it, too, seemed immovable.
As I grew into my twilight years, in one last desperate attempt, I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it.
And now as I lie on my deathbed, I suddenly realize: If I had only changed my self first, then by example I would have changed my family.
From their inspiration and encouragement, I would then have been able to better my country and, who knows, I may have even changed the world.
英國威斯特敏斯特大教堂無名碑:當(dāng)我年輕的時候,我的想象力從沒有受到過限制居凶,我夢想改變這個世界港令。
? 當(dāng)我成熟以后,我發(fā)現(xiàn)我不能改變這個世界届谈,我將目光縮短了些,決定只改變我的國家斩启。
? 當(dāng)我進(jìn)入暮年后饰迹,我發(fā)現(xiàn)我不能改變我的國家芳誓,我的最后愿望僅僅是改變一下我的家庭。但是啊鸭,這也不可能锹淌。
? 當(dāng)我躺在床上,行將就木時赠制,我突然意識到:如果一開始我僅僅去改變我自己赂摆,然后作為一個榜樣,我可能改變我的家庭钟些;在家人的幫助和鼓勵下烟号,我可能為國家做一些事情。
? 然后誰知道呢政恍?我甚至可能改變這個世界汪拥。