Pour les jours silencieux où j'écoute tomber la pluie
為消磨寂寞的日子宜肉,我聽(tīng)著淅瀝的雨聲
Et les matins frileux qui me font regretter nos nuits
為打發(fā)清冷的早晨举农,我懷念我們的夜夢(mèng)
Pour toutes ces différences qui créent l'indifférence,depuis
為消除所有的差異,我已變得麻木不仁
Pour les heures passées à regarder tourner l'ennui
為審視過(guò)去的時(shí)光碑宴,我思考縈繞的凄冷
Et les trésors cachés qu'on enterre à jamais sans vie
為深藏心底的珍愛(ài),我埋葬它永不生存
Pour tous les souvenirs qui s'ennuient à mourir,et puis
為留住所有的回憶桑谍,我極度痛苦不欲生
Plus je pense à toi et plus encore je m'aper?ois
我越思念你延柠,我越發(fā)清醒
Que le temps qui passe ne me guérira pas
時(shí)間的流逝不能消除我的病癥
Rien ne te remplace,je manque de toi,je meurs de toi
什么也取代不了你,我不能沒(méi)有你锣披,你讓我想得發(fā)瘋
Et je m'aper?ois que tu manques à l'espace
我發(fā)現(xiàn)你消失在空間悄無(wú)聲
Pour cacher mes erreurs que je commets par c?ur,et si
為掩飾我做的過(guò)錯(cuò)贞间,我一如既往走一生
Au profit du bonheur,j'échangeais la douleur sans bruit
為得到追求的幸福,我默默忍受著悲痛
Pour ces sommeils qui dansent,comme des récompenses enfuies
為面對(duì)困意的襲擾盈罐,我面對(duì)應(yīng)得的譴懲
Comme le bleu des nuances devient gris de souffrance,aussi
像麗日白云的藍(lán)天變成烏云密布愁云升
Pour les soleils violets que tu dissimulais meurtrie
為得到被你那狠心隱藏的傲慢紫色陽(yáng)光
Et les rires empruntés qui te raccrochaient à la vie
為贏得你那曾連接你我生命的勉強(qiáng)笑聲
Plus je pense à toi et plus encore je m'aper?ois
我越思念你榜跌,我越發(fā)清醒
Que le temps qui passe ne me guérira pas
時(shí)間的流逝不能消除我的病癥
Rien ne te remplace, je manque de toi,je meurs de toi
什么也取代不了你,我不能沒(méi)有你盅粪,你讓我想得發(fā)瘋
Et je m'aper?ois que tu manques à l'espace
我發(fā)現(xiàn)你消失在空間悄無(wú)聲
Laisse-moi respirer, juste une heure encore
讓我再聞一聞這朵凋謝的花,哪怕只剩一個(gè)時(shí)辰
Cette fleur fanée, puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie
既然可惡的死亡已經(jīng)奪走一個(gè)愛(ài)的生命
Pour les jours silencieux où j'écoute tomber la pluie
為消磨寂寞的日子悄蕾,我聽(tīng)著淅瀝的雨聲
Et les matins frileux qui me font regretter nos nuits
為打發(fā)清冷的早晨票顾,我懷念我們的夜夢(mèng)
————Je t’aime??