每天一小步曲横,看得見的進步。歡迎來到《酷炫漫畫英語口語》不瓶。
空氣里到處都飄著戀愛的氣息禾嫉,又是一年七夕時。除了吃飯蚊丐,看電影熙参,或許也是比拼個人才情的時候。
所謂平時不努力吠撮,老二徒傷悲尊惰。真到要表達自我浪漫情懷的時候,是不是發(fā)現自己腦袋一片空白泥兰,連說點像樣的情話都很難弄屡,真是書到用時方恨少。
想成為一個浪漫大師鞋诗,現在惡補還來得及膀捷。先來讀讀蘇格蘭農民詩人彭斯膾炙人口的愛情詩A Red, Red Rose (一朵嬌艷的紅玫瑰),譯者王佐良削彬。
一朵紅紅的玫瑰
A Red Red Rose
呵全庸,我的愛人像朵紅紅的玫瑰,
六月里迎風初開融痛;
呵壶笼,我的愛人像支甜甜的曲子,
奏得合拍又和諧雁刷。
O, my Luve's like a red, red rose
That's newly sprung in June;
O, my Luve's like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.
我的好姑娘覆劈,多么美麗的人兒!
請看我,多么深摯的愛情责语!
親愛的炮障,我永遠愛你,
縱使大海干涸水流盡。
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.
縱使大海干涸水流盡坤候,
太陽將巖石燒作灰塵胁赢,
親愛的,我永遠愛你白筹,
只要我一息猶存智末。
Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun;
I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.
珍重吧,我唯一的愛人遍蟋,
珍重吧吹害,讓我們暫時別離螟凭,
但我定要回來虚青,哪怕千里萬里。
And fare-thee-weel, my only Luve!
And fare-thee-weel, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho' 'twere ten thousand mile!
A?Red?Red?RoseThe?Cast?-?Greengold
寫愛情詩的高手無數螺男,但知行合一棒厘,從一而終的太少,有些詩人不僅濫情之至下隧,還男女通吃奢人,比如拜倫。但說到做到的人也不是沒有淆院,讓我相當佩服的是中國翻譯家朱生豪何乎,他寫得了舊體:
不須耳鬢常廝伴,一笑低頭意已傾土辩。
新詩亦可信手拈來:
愛到深處支救,不想過去,只想望未來拷淘。
That affection that goth into great depth
will put all that pass’d into oblivion,
And count the days t’come
in its keenest breath.
(齊文煜譯)
這次的漫畫與約會有關各墨。
--請點擊漫畫放大欣賞--
漫畫素材:
There may be snow on the roof, baby, but there’s still a fire in the furnace.
Yeah, well, it looks like the roof is missing some shingles.
可能屋頂有雪,但爐子里還有火启涯。
嗯贬堵,沒錯,看上去屋頂缺了幾塊板结洼。
今天的漫畫取材《Real Life Adventures》黎做,?這個連載主要以單版(panel)漫畫的形式出現,內容以不同人的癖好(foible)為切入點松忍,進行深入探討蒸殿,從而傳達一種幽默。
重點表達是snow on the roof, fire in the furnace。Snow on the roof,?屋頂上有雪伟桅。人的屋頂在哪呢敞掘?頭部。snow on the roof其實指grey hair楣铁,白發(fā)玖雁。
Furnace?字面意思指爐子,身體的爐子在哪里盖腕?沒錯赫冬,就是人體的腰部,換個詞就是loin?(sex drive)溃列。Fire in the furnace , 爐中有火劲厌,暗指腰部還是有很多欲火,有很多激情听隐。
因此补鼻,snow on the roof, fire in the furnace是一個非常戲謔的說法,意指盡管頭頂上已白發(fā)蒼蒼雅任,但內心還富有激情风范。 所謂人老心不老。一個變形的說法是:snow on the roof, fire in the heart.
Shingle一詞表示“房屋板”沪么,女士說了句:it looks like the roof is missing some shingles,?這看上去似乎屋頂缺了一些屋板呀硼婿。很明顯,女士是看著這位半禿的男士開玩笑呢禽车。
愛情并非只屬于帥哥靚女寇漫,濁男暖女皆有機會不是!
了解世界殉摔,記憶詞匯州胳,欣賞漫畫。每天一小步钦勘,看得見的進步陋葡!
Gutta cavat lapidem.
水滴穿石!