作者:亞偉
簡介:我在一天炎熱的下午桑驱,叫了搬家公司的員工來為我搬家……
人物:右=我 ??左=克勞德懂盐,杰克褥赊,布萊克。
第一章
旁白:下午莉恼。七月份拌喉。
我:你們終于來了。我都等了你們一個多小時了俐银。
克勞德:請原諒……哎尿背,你們這里可真不好找!
我:怎么會呢捶惜?我不是已經(jīng)把地址告訴你們了嗎田藐?
克勞德:是的。是我們沒有找對方向……真的抱歉,我們浪費了你這么多分鐘汽久!
我:行了茴晋。我就只是隨便這么一說而已。你不用放在心上回窘。咦……這一位……
克勞德:他是我徒弟诺擅。他叫杰克。杰克……嘿啡直,杰克烁涌!不好意思,他有點兒害羞酒觅!
我:哈撮执,害羞!這可就有趣極了舷丹。不過只要他不影響工作就可以了抒钱。
克勞德:不,他有的是力氣颜凯。你看他……看到了沒有谋币,都是練出來的。這小子以前是在健身俱樂部里的……
我:哇……很不錯症概!那么蕾额,你們先進來吧。外面很熱彼城,對吧诅蝶?
克勞德:對極了。你看我的衣服都濕透了募壕。
我:你們等我一下……我記得我家里還有幾件襯衫调炬,我看你們兩的體格很適合。
克勞德:這……這不太好吧舱馅?
我:我是怕你們穿著這么厚的衣服搬東西缰泡,萬一中暑了怎么辦?這些衣服是我以前的時候買的习柠。我一次也沒有穿過匀谣。
克勞德:這真不能要的……這是違反公司規(guī)定的照棋。
我:我不說不就可以了资溃。難不成你們要穿著身上已經(jīng)黏糊糊的衣服為我搬我的那個紅木家具嗎?我不是只為了你們著想烈炭,我也是為了我的那些電器和家具才給你們干凈衣服的溶锭。好啦,先生們符隙,我堅持……你們都退讓一步趴捅,就當(dāng)做是客戶的要求垫毙!
杰克:師傅……我覺得這位先生說的也對。
克勞德:嗯……好吧拱绑。我同意了综芥。不過這個要求可真是奇怪。您的心腸真好猎拨。
我:你們稍等……沙發(fā)那里坐一會兒吧膀藐!
旁白:我走進了一間房間。然后又出來红省。又走進了另一間额各。
我:對,就是這里吧恃!先生們虾啦,你們說這好不好笑,家里就這么大痕寓,我居然還是會暈頭轉(zhuǎn)向的不知道自己的衣服放在哪里傲醉。請你們在等我一會兒。
旁白:我在另一間房間找了片刻呻率,結(jié)果什么也沒有找到需频。
我:真是怪了。我記得自己明明是放在柜子里的筷凤≌蜒常可是現(xiàn)在卻沒有了。
克勞德:會不會是被你太太給扔了藐守?
我:不可能挪丢!
杰克:先生,也許是被你太太藏起來了也說不定卢厂。我太太就有的時候……
我:這怎么可能乾蓬?我壓根就沒有太太!所以先生們……這事實在是抱歉慎恒。不過任内,我給你們?nèi)ツ命c解渴的喝的……我冰箱里有很多飲料的。要是我沒有記錯的話融柬,我還有剩一些啤酒死嗦。冰啤酒,想想看粒氧,每人喝上幾罐越除,渾身都舒坦……請在給我一分鐘!
旁白:我用最快的時間在冰箱里找了一個底朝天≌瑁可是沒有啤酒的影子翼雀。
我:這……這就真的見鬼了。這不應(yīng)該啊……孩擂!
杰克:會不會是在另一邊狼渊?我是說……后面那個冰箱!
我:對啊类垦,我也是這樣想的囤锉。錯不了……看,它們在這里护锤。我忘記了我家有兩個冰箱官地!
旁白:我從冰箱里又拿出了許多的水果。
我:嘗嘗看烙懦,這是剛買回來的驱入。
第二章
旁白:我和搬家公司的兩個搬運工坐在家里一邊喝著酒,一邊在品嘗水果氯析。
我:味道如何亏较?
杰克:好極了。
克勞德:確實不錯掩缓⊙┣椋可是先生,這讓我們?nèi)绾胃兄x你才好你辣。你大可不必這么麻煩……您太客氣了巡通。我們喝完這罐就可是干活吧。爭取今天下午就把這些都搬完舍哄。
我:有一這句話我就放心了宴凉。事實上,我就認(rèn)可你們公司表悬。其他的搬家公司我都覺得不靠譜弥锄,不過我想你們也不用太過于心急。這種熱天蟆沫,你看外面太陽籽暇,簡直能把你的貨車烤成蒸汽機……再多喝一罐……我去看看還有沒有!
旁白:我又在廚房的柜子里找到一瓶紅酒饭庞。
我:吶戒悠,看,這是我朋友送給我的但绕。我一個人在家也喝不完救崔。你們就幫我把它解決掉吧惶看!
杰克:師傅捏顺,你看六孵,這是赤霞珠……
我:什么赤霞珠?管他什么幅骄,喝吧……
克勞德:我聞聞看……哇劫窒,這……先生,您真的愿意讓我們和你一起品嘗嗎拆座?
我:不主巍,這就是給你們用的。我說過了不是嗎挪凑,我不喜歡喝這種紅酒孕索。
克勞德:真的是太感謝您了。先生躏碳,我還不知道您叫什么名字搞旭?
我:你不知道?
克勞德:不知道菇绵。今天早上我是接到公司的電話就趕過來的肄渗。
我:我叫里維斯……
克勞德:謝謝你,里維斯先生咬最!你是我遇到的最好的一個客戶翎嫡。沒有人像你這樣體貼我們這些干苦力的人……
第三章
旁白:我看了看時間,已經(jīng)快三點了永乌。
我:好了惑申,先生們,現(xiàn)在時間也差不多了翅雏。我們應(yīng)該干活了硝桩。你們覺得怎么樣?
克勞德:沒問題枚荣。
杰克:是的碗脊。我已經(jīng)準(zhǔn)備好了。
我:好吧橄妆。那我們就先從墻壁上的那臺超薄液晶顯示屏開始……你們要小心點……
克勞德:沒問題衙伶。搬這類稀碎物品我是最拿手的。來害碾,杰克矢劲,你用手輕輕的抵在那里……
旁白:看著液晶電視一點一點的從墻壁上剝離出來。我開心的點點頭慌随。
克勞德:酒喝的有點兒多……不過我不會讓它出現(xiàn)任何意外的芬沉。里維斯先生躺同,我們現(xiàn)在就搬到樓下的貨車上。
旁白:我坐在沙發(fā)上看著他們搬下去丸逸,然后又看著他們氣喘噓噓的回來蹋艺。
我:怎么樣,有點累是不是黄刚?
克勞德:還好捎谨。我們沒有想到這里沒有安電梯。
我:實在是太麻煩你們了憔维。你們看涛救,我這兒還有一瓶沒有開封的珍藏的法國進口紅酒。我等著你們哦业扒。
克勞德:好检吆,好好!您說程储,接下來該搬……
我:就那個紅木柜子蹭沛,還有那張烤漆的辦公桌。你們可得小心點虱肄,這張桌子可價值十幾萬……
克勞德:放心致板。我最拿手的就是這類貴重的物品了。杰克咏窿,你還愣著干什么斟或?
旁白:杰克和克勞德卯足了勁把那兩個大家伙搬到了樓下。我從窗戶上看到他們正一點一點的調(diào)整位置……然后他們又回來了集嵌。
克勞德:那可真夠重的萝挤!
我:可不是嘛……所以我一個人實在是沒有辦法!你們需要休息一會兒嗎根欧?還是說等搬完了怜珍,我們再一塊嘗嘗這瓶紅酒?
克勞德:等搬完了再品嘗也不遲凤粗!里維斯先生酥泛,接下來還需要搬什么?
我:接下來……接下來就是我的那個保險箱了嫌拣。在我的房間里柔袁。我希望你們能幫我把它搬到你們車上去。
杰克:老天异逐,它看上去可比那張桌子重多了捶索。
我:沒關(guān)系,我可以和你們一起……
克勞德:不灰瞻,這怎么能讓您來動手呢腥例?既然你讓我們來辅甥,那就應(yīng)該由我們把這些干完。為了那瓶紅酒……
杰克:對燎竖,為了那瓶紅酒璃弄!
我:可不要太勉強自己!
克勞德:一點也不……不……勉強底瓣!您瞧……老天谢揪,它還真……真的有點兒重蕉陋!杰克……杰克……穩(wěn)著點哈……
旁白:我站在一旁看著他們這般的賣力捐凭,心里感到十分的感動。后來凳鬓,他們還是完成了這次的搬運茁肠。包括兩張真皮沙發(fā),還有那兩個冰箱缩举。
我:真為你們捏把汗……你們果然沒有讓我們這些客戶失望垦梆。太厲害了,我會跟你們的領(lǐng)導(dǎo)說的仅孩。你們一定會得到領(lǐng)導(dǎo)的褒獎托猩。
克勞德:那再好不過了。不過現(xiàn)在辽慕,我們可以……
我:酒是嗎京腥?沒問題!拿去喝溅蛉。杰克先生公浪,你也喝吧。
杰克:師傅船侧,我們車子停在下面沒有關(guān)系嗎欠气?
克勞德:沒問題。我們馬上就走镜撩。里維斯先生预柒,您說要我們給您送到哪里?
我:不急袁梗,你看看滿頭的大汗……等我們到了車上我告訴你也不遲宜鸯。
克勞德:對。杰克围段,你也喝吧顾翼。等我們到了目的地可有的忙了!
杰克:可是……可是師傅……把車子停在下面會不會出事呢奈泪?
我:你就聽你師傅的話吧……你看你師傅都說沒事了适贸,我們這兒不會有什么事的灸芳。再說了,我也是一個警察呀拜姿,沒有人會在我眼皮子底下偷東西的烙样。
克勞德:呀,您是警官嗎蕊肥?
我:是的谒获。我是!你認(rèn)識我嗎壁却?
克勞德:我只是覺得您很眼熟……沒想到您是一位警官批狱。我們有見過面嗎?
我:我想沒有展东。不過我經(jīng)常出現(xiàn)在電視里赔硫。也許你在電視上看到過我也說不定。
克勞德:一定是這樣的盐肃。準(zhǔn)沒錯爪膊。
我:讓我們?yōu)檫@次的搬家順利而干杯!砸王!
克勞德:對推盛,為我們的這次順利搬家……
旁白:這時候,樓下突然傳來了貨車發(fā)動的聲音谦铃。這還是在我們喝完這瓶酒以后才聽到的耘成。
杰克:師傅……師傅!
克勞德:什么荷辕?怎么回事凿跳?
我:別急,我們下去看看……
旁白:當(dāng)我們匆匆忙忙的跑到了樓下的時候疮方,車子就不見了控嗜。
杰克:這怎么辦?
克勞德:這……里維斯警官骡显!這該怎么辦疆栏?
杰克:我們報警吧!
我:我就是警察惫谤!這是哪個混蛋干的壁顶?我一定要親手抓到他!杰克溜歪,你留在這里若专,看好現(xiàn)場『恚克勞德调衰,我樓上有座機膊爪,我們上去去打個電話給你們公司的領(lǐng)導(dǎo)。具體情況我會和他們說嚎莉。
克勞德:這真的是……那有勞警官了米酬。
第五章
旁白:我和克勞德跑到了樓上。我把電話交給了克勞德趋箩≡叨睿克勞德一五一十的把情況跟他們公司的領(lǐng)導(dǎo)反應(yīng)了。
克勞德:沒想到警官叫确,我們會遇到這樣的事……這真的是太讓人感到意外了跳芳!
我:克勞德,這樣启妹,你就先在我家等著你們公司的人來筛严。我現(xiàn)在要去警隊里把我的同事帶來醉旦。我希望能得到他們的協(xié)助饶米!你不要緊張,這事很快就能得到處理的车胡。這個家伙今天算是栽在我里維斯手里了檬输。他跑不了多遠(yuǎn)的……
克勞德:好的,警官匈棘。你快去吧丧慈。我會在這里等著的!
旁白:來到了樓下主卫,我看到杰克躲在了樹蔭底下逃默。
我:杰克,不然你也上去吧簇搅。這里已經(jīng)沒有問題了完域。你師傅讓你上去。那里還有一點冷氣瘩将。還有一些啤酒……
杰克:好的吟税,里維斯警官!
旁白:杰克匆匆的跑到了樓上姿现。我看著六樓的窗戶上兩個人的身影不由的笑了笑肠仪。后來,我又來到一家便利店备典,我打了一通電話异旧。
我:東西都搬完了嗎?
電話:搬好了提佣!你怎么樣吮蛹?
我:我沒有問題欲险!指紋都擦掉了。放心匹涮,他們找不到我的天试。這個里維斯估計現(xiàn)在還在警局里忙著把別人抓進監(jiān)獄里呢。五年前我就是被這家伙抓進去的然低。那時候我就發(fā)誓一定要整整他喜每。哈哈,我大概已經(jīng)猜想到了他看到家里所有的東西都被搬空雳攘,還有兩個白癡在喝他受賄得來的酒的情形了带兜。你看,我說的沒錯吧吨灭。那家伙一定貪了不少錢……那個保險箱打開了嗎刚照?
電話:快了……你快點回來吧。這里的東西都找到買家了喧兄!
我:太好了无畔。
完結(jié)