【譯文】
東門種的是白榆客燕,宛丘種的是柞樹。
子仲家中好女兒狰贯,大樹底下婆婆舞也搓。
良辰美景正當(dāng)時(shí),同往南方平原處涵紊。
擱下手中紡的麻傍妒,姑娘熱情婆娑舞。
良辰佳會(huì)總前往摸柄,屢次前往已相熟颤练。
看你好像荊葵花,送我花椒一大束驱负。
【賞析】
這是一首描寫男女愛情的情歌嗦玖,它反映了陳國當(dāng)時(shí)尚存的一種社會(huì)風(fēng)俗朱熹《集傳》曰:“此男女聚會(huì)歌舞,而賦其事以相樂也跃脊∮畲欤”詩是以小伙子為第一人稱口吻寫的,姑娘是子仲家的女兒酪术。陳國的郊野有一大片高平的土地器瘪,那里種著密密的白榆、柞樹绘雁。在某一美妙的好時(shí)光橡疼,小伙姑娘便去那里幽會(huì)談情,姑娘舞姿翩翩庐舟,小伙情歌宛轉(zhuǎn)欣除。幸福的愛情之花含苞而放。在小伙眼睛里挪略,姑娘美如荊葵花耻涛;在姑娘心目中,小伙是她的希望和理想瘟檩,要送他一束花椒以表白感情抹缕。
【誦讀分享】