Der Tanzb?r (1746)

Ein B?r, der lange Zeit sein Brot ertanzen müssen,

Entrann und w?hlte sich den ersten Aufenthalt.

Die B?ren grü?ten ihn mit brüderlichen Küssen

Und brummten freudig durch den Wald.

Und wo ein B?r den andern sah:

So hie? es:Petz ist wieder da剩盒!


Der B?r erz?hlte drauf, was er in fremden Landen

Für Abenteuer ausgestanden,

Was er gesehn, geh?rt, getan佑淀!

Und fing, da er vom Tanzen redte,

Als ging er noch an seiner Kette,

Auf polnisch sch?n zu tanzen an.


Die Brüder, die ihn tanzen sahn,

Bewunderten die Wendung seiner Glieder,

Und gleich versuchten es die Brüder触创;

Allein anstatt, wie er, zu gehn,

So konnten sie kaum aufrecht stehn,

Und desto mehr lie? sich der T?nzer sehn;

Doch seine Kunst verdro? den ganzen Haufen.

”Fort“, schrieen alle, ”fort mit dir!

Du Narr, willst klüger sein als wir洋机?“

Man zwang den Petz, davonzulaufen.


Sei nicht geschickt, man wird dich wenig hassen,

Weil dir dann jeder ?hnlich ist合搅;

Doch je geschickter du vor vielen andern bist,?

Je mehr nimm dich in acht, dich prahlend sehn zu lassen.

Wahr ist es, man wird auf kurze Zeit

?Von deinen Künsten rühmlich sprechen;

Doch traue nicht, bald folgt der Neid

Und macht aus der Geschicklichkeit?

Ein unvergebliches Verbrechen.

(Autor:Christian Fürchtegott Gellert )

摘錄小注:這是一首啟蒙運動時期的寓言詩(Fabel in der Aufkl?rung). 讀完后不由得對這只帶著鐐銬跳舞乞食的小熊產(chǎn)生了深深的同情感摧阅,以及字里行間流露出對自由的渴求引發(fā)了讀者內(nèi)心莫大的共鳴。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末绷蹲,一起剝皮案震驚了整個濱河市棒卷,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌祝钢,老刑警劉巖比规,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,464評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異拦英,居然都是意外死亡蜒什,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,033評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門疤估,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來灾常,“玉大人,你說我怎么就攤上這事铃拇〕伲” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,078評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵慷荔,是天一觀的道長雕什。 經(jīng)常有香客問我,道長显晶,這世上最難降的妖魔是什么监徘? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,979評論 1 299
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮吧碾,結(jié)果婚禮上凰盔,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己倦春,他們只是感情好户敬,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 69,001評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著睁本,像睡著了一般尿庐。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上呢堰,一...
    開封第一講書人閱讀 52,584評論 1 312
  • 那天抄瑟,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼枉疼。 笑死皮假,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛鞋拟,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播惹资,決...
    沈念sama閱讀 41,085評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼贺纲,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了褪测?” 一聲冷哼從身側(cè)響起猴誊,我...
    開封第一講書人閱讀 40,023評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎侮措,沒想到半個月后懈叹,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,555評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡分扎,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,626評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年澄成,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片笆包。...
    茶點故事閱讀 40,769評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖略荡,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出庵佣,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤汛兜,帶...
    沈念sama閱讀 36,439評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布巴粪,位于F島的核電站,受9級特大地震影響粥谬,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏肛根。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,115評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一漏策、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望派哲。 院中可真熱鬧,春花似錦掺喻、人聲如沸芭届。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,601評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽褂乍。三九已至,卻和暖如春即硼,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間逃片,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,702評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工只酥, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留褥实,地道東北人呀狼。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,191評論 3 378
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像性锭,于是被迫代替她去往敵國和親赠潦。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,781評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容