覺悟人生的人谢床,無需信仰;心中有愛的人厘线,沒有信仰识腿,因為他心里有愛。只有被智力耗盡心力的人造壮,才需要信仰渡讼,因為心智總在追尋安全與保護,總想逃避危險耳璧,所以構(gòu)建出各種觀念成箫、信仰與理想,以尋求精神庇護旨枯。那么蹬昌,如果你直接面對內(nèi)心的暴力,那會怎樣召廷?你將成為社會的危險因素凳厢。因為預料到這種危險账胧,所以你才宣稱:“我修煉十年竞慢,實現(xiàn)非暴力的夢想先紫!”其實這只是虛構(gòu),是一場虛幻筹煮。
領(lǐng)悟當下真相遮精,比編織、追逐理想更重要败潦,因為理想即虛幻本冲,而實相方真實。要領(lǐng)悟真相劫扒,需要非常的能力檬洞,需要內(nèi)心敏捷且無成見。因為我們不想面對真相沟饥、理解真相添怔,所以發(fā)明了很多逃避之策,并美其名為理想贤旷、信仰广料、上帝。無疑幼驶,只有當我看清虛幻時艾杏,心才能覺察真實;心若迷惑于虛幻盅藻,就不能發(fā)現(xiàn)真相购桑。
所以,我必須明白氏淑,在我的關(guān)系其兴、理念以及周圍事物中,哪些是虛幻不實的夸政?因為要覺知真相元旬,必須看清幻相;若不能清除無明之因守问,就不能覺悟匀归;如果心中昏昧無明,卻去追逐覺悟耗帕,則是完全空幻穆端、毫無意義的。所以仿便,我必須在與理念体啰、眾人和萬物的關(guān)系中攒巍,看清一切虛幻。當看穿了虛幻荒勇,則真實自然顯現(xiàn)柒莉,這其中有至樂,有喜悅沽翔。
——克里希那穆提《生命書:365觀心日課》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Understanding What Is
Surely, a man who is understanding life does not want beliefs. A man who loves has no beliefs—he loves. It is the man who is consumed by the intellect who has beliefs, because intellect is always seeking security, protection; it is always avoiding danger, and therefore it builds ideas, beliefs, ideals, behind which it can take shelter. What would happen if you dealt with violence directly, now? You would be a danger to society; and because the mind foresees the danger, it says, “I will achieve the ideal of nonviolence ten years later”—which is such a fictitious, false process …
To understand what is is more important than to create and follow ideals because ideals are false, and what is is the real. To understand what is requires an enormous capacity, a swift and unprejudiced mind. It is because we don’t want to face and understand what is that we invent the many ways of escape and give them lovely names as the ideal, the belief, God. Surely, it is only when I see the false as the false that my mind is capable of perceiving what is true. A mind that is confused in the false can never find the truth.
Therefore, I must understand what is false in my relationships, in my ideas, in the things about me, because to perceive the truth requires the understanding of the false. Without removing the causes of ignorance, there cannot be enlightenment; and to seek enlightenment when the mind is unenlightened is utterly empty, meaningless. Therefore, I must begin to see the false in my relationships with ideas, with people, with things. When the mind sees that which is false, then that which is true comes into being and then there is ecstasy, there is happiness.
FEBRUARY 8