作者:岳飛
怒發(fā)沖冠快压,憑闌處钩蚊、瀟瀟雨歇煌寇。抬望眼塞淹,仰天長嘯沪曙,壯懷激烈纯丸。三十功名塵與土辛臊,八千里路云和月娱据。莫等閑,白了少年頭膏斤,空悲切徐绑。
靖康恥,猶未雪掸绞;臣子恨泵三,何時滅?駕長車衔掸,踏破賀蘭山缺烫幕。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血敞映。待從頭较曼,收拾舊山河,朝天闕振愿。
賞析
岳飛此詞捷犹,激勵著中華民族的愛國心∶崮抗戰(zhàn)期間這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音萍歉,感染了中華兒女。
前四字档桃,即司馬遷寫藺相如“怒發(fā)上沖冠”的妙枪孩,表明這是不共戴天的深仇大恨。此仇此恨藻肄,因何愈思愈不可忍蔑舞?正緣獨上高樓,自倚闌干嘹屯,縱目乾坤攻询,俯仰六合,不禁熱血滿懷沸騰激昂州弟【埽——而此時秋霖乍止,風澄煙凈婆翔,光景自佳桐经,翻助郁悶之懷,于是仰天長嘯浙滤,以抒此萬斛英雄壯志阴挣。著“瀟瀟雨歇”四字,筆鋒微頓纺腊,方見氣度淵靜畔咧【グ牛
開頭凌云壯志,氣蓋山河誓沸,寫來氣勢磅礴梅桩。再接下去,作者以“三十功名塵與土拜隧,八千里路云和月”十四個字宿百,出乎意料,令人叫絕洪添,此十四字垦页,如見將軍撫膺自理半生壯志,九曲剛腸干奢,英雄正是多情人物痊焊。功名是其所期,豈與塵土同埋忿峻;馳驅(qū)何足言苦薄啥,堪隨云月共賞。(此功名即勛業(yè)義逛尚,因音律而用垄惧,宋詞屢見)試看此是何等胸襟,何等識見绰寞!
過片前后到逊,一片壯懷,噴薄傾吐:靖康之恥克握,指徽欽兩帝被擄,猶不得還枷踏;故下言臣子抱恨無窮菩暗,此是古代君臣觀念。此恨何時得解旭蠕?功名已委于塵土停团,三十已去,至此掏熬,將軍自將上片歇拍處“莫等閑佑稠、白了少年頭,空悲切”之勉語旗芬,說與人體會舌胶。雄壯之筆,字字擲地有聲疮丛!
以下出奇語幔嫂,現(xiàn)壯懷辆它,英雄忠憤氣概,凜凜猶若神明履恩。金兵入據(jù)中原锰茉,止畏岳家軍,不啻聞風喪膽切心,故自岳飛言飒筑,“匈奴”實不足滅,踏破“賀蘭”直搗黃龍并非夸大其辭绽昏⌒牛“饑餐”、“渴飲”一聯(lián)合掌而涉;然只有如此才足以暢其情著瓶、盡其勢。未至有復沓之感者啼县,以其中有真氣在材原。
有論者設(shè):賀蘭山在西北,與東北之黃龍府季眷,遙距千里余蟹,有何交涉?那克敵制勝的抗金名臣老趙鼎子刮,他作《花心動》詞威酒,就說:“西北欃槍未滅,千萬鄉(xiāng)關(guān)挺峡,夢遙吳越”葵孤;那忠義慷慨寄敬胡銓的張元干,他作《虞美人》詞橱赠,也說:“要斬樓蘭三尺劍尤仍,遺恨琵琶舊語”!這都是南宋初期的愛國詞作狭姨,他們說到金兵時宰啦,均用“西北”、“樓蘭”(漢之西域鄯善國饼拍,傅介子計斬樓蘭王赡模,典出《漢書·西域傳》),可見岳飛用“賀蘭山”和“匈奴”师抄,是無可非議的漓柑。
“待從頭,收拾舊山河欺缘,朝天闕栋豫!”滿腔忠憤,丹心碧血谚殊,傾出肺腑丧鸯。用文學家眼光視之結(jié)束全篇,神氣十足嫩絮,無復豪發(fā)遺憾丛肢,令人神旺,叫人起舞剿干。然而岳飛頭未及白蜂怎,金兵自陷困境,由于奸計置尔,宋皇朝自棄戰(zhàn)敗杠步。“莫須有”千古奇冤榜轿,聞者發(fā)指幽歼,豈可指望他率軍協(xié)同中原父老齊來朝拜天闕哉?悲夫谬盐。
詞不以文字論長短甸私,若以文字論,亦當擊賞其筆力之沉厚飞傀,脈絡(luò)之條鬯皇型,情趣之深婉,皆不同凡響砸烦,倚聲而歌弃鸦,乃振興中華之必修音樂藝術(shù)課也。