小詞

Long 長久 坐的久

介詞一般翻譯成動詞,或者不翻譯

Stay seated for a few minutes to view it

花費幾分鐘坐著看完視頻

Stand up again 重新站起來,又站起來

Leave the dirty dishes in the kitchen

把臟碟子留在

That may sound Ridiculous 很荒謬

這聽起來可能很荒謬

代詞的翻譯方法乏屯,不翻啊终,或者既不抽象也不具體

Not really 不是得

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末部默,一起剝皮案震驚了整個濱河市帽蝶,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌纯赎,老刑警劉巖谦疾,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,198評論 6 514
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異犬金,居然都是意外死亡念恍,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,334評論 3 398
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門晚顷,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來峰伙,“玉大人,你說我怎么就攤上這事该默⊥ィ” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,643評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵栓袖,是天一觀的道長匣摘。 經(jīng)常有香客問我,道長叽赊,這世上最難降的妖魔是什么恋沃? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,495評論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任必搞,我火速辦了婚禮必指,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘恕洲。我一直安慰自己塔橡,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 68,502評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布霜第。 她就那樣靜靜地躺著葛家,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪泌类。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上癞谒,一...
    開封第一講書人閱讀 52,156評論 1 308
  • 那天,我揣著相機與錄音刃榨,去河邊找鬼弹砚。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛枢希,可吹牛的內(nèi)容都是我干的桌吃。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,743評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼苞轿,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼茅诱!你這毒婦竟也來了逗物?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,659評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤瑟俭,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎翎卓,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體摆寄,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,200評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡莲祸,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,282評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了椭迎。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片锐帜。...
    茶點故事閱讀 40,424評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖畜号,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出缴阎,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤简软,帶...
    沈念sama閱讀 36,107評論 5 349
  • 正文 年R本政府宣布蛮拔,位于F島的核電站,受9級特大地震影響痹升,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏建炫。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,789評論 3 333
  • 文/蒙蒙 一疼蛾、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望肛跌。 院中可真熱鬧,春花似錦察郁、人聲如沸衍慎。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,264評論 0 23
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽稳捆。三九已至,卻和暖如春麦轰,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間乔夯,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,390評論 1 271
  • 我被黑心中介騙來泰國打工款侵, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留末荐,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,798評論 3 376
  • 正文 我出身青樓喳坠,卻偏偏與公主長得像鞠评,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子壕鹉,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,435評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容