綠
勞倫斯
-譯文-
天空是陽(yáng)光下潛伏著的綠色美酒,
月亮是其中一片金色的花瓣较店。
她睜開(kāi)她的眼睛,綠瑩瑩的
眼波閃耀容燕,像未綻的花蕾一般純梁呈,
第一次,此刻第一次為人瞥見(jiàn)蘸秘。
GREEN
-原文-
The dawn was apple-green,
The sky was green wine held up in the sun,
The moon was a golden petal between.
She opened her eyes, and green
They shone, clear like flowers undone
For the first time, now for the first time seen.
—?關(guān)于作者?—
今天聽(tīng)箏讀詩(shī)選讀的詩(shī)歌《綠》, 作者勞倫斯用其敏感的感受力與展現(xiàn)力官卡,為我們刻畫(huà)了一個(gè)空靈的藝術(shù)畫(huà)面。
勞倫斯將天空比作正在散發(fā)著清香之氣的蘋(píng)果那樣的綠色,在這綠色組成的如美酒一般的自然天宇中,又浮著一枚不知要飄向何方的金黃色的花瓣兒——這綠和黃共同構(gòu)成了一幅色彩鮮明的繪畫(huà)醋虏。
當(dāng)月亮高懸天際寻咒,當(dāng)人們看到了她睜開(kāi)的雙眸,她的眼波依舊“綠瑩瑩地”閃耀颈嚼,好似“未綻放的花蕾”一般毛秘,那么純潔可愛(ài),引人著魔……
《綠》是英國(guó)詩(shī)人阻课、小說(shuō)家熔脂、散文家勞倫斯最知名的詩(shī)歌作品之一。他創(chuàng)作力極強(qiáng)柑肴,主要寫(xiě)長(zhǎng)篇小說(shuō)(共10部)霞揉。最為著名的是《虹》(1915)、《愛(ài)戀中的女人》(1921)和《查太萊夫人的情人》(1928)晰骑。而作為詩(shī)人的勞倫斯适秩,也頗為高產(chǎn)——他一生創(chuàng)作的詩(shī)作多達(dá)一千多首。
這位如此盛產(chǎn)杰作的作者硕舆,一生并不順利秽荞。他年少時(shí),遭受過(guò)頗多坎坷抚官,做過(guò)會(huì)計(jì)扬跋、廠商雇員和小學(xué)教師……其間,還漂泊海外凌节、居無(wú)定所钦听。
勞倫斯出生于一個(gè)貧窮的英國(guó)工人階級(jí)家庭,父親是礦工倍奢、酒鬼朴上,母親是小學(xué)教師。勞倫斯的青少年生活受到貧窮和父母之間的摩擦的影響卒煞。他與母親的關(guān)系十分融洽痪宰,在西方評(píng)論界一直有勞倫斯“戀母情結(jié)”的討論。在母親離世之后,勞倫斯成為一名專職作家衣撬。
勞倫斯的作品乖订,一度被禁【吡罚或許是因?yàn)樗淖髌防锕噶福瑫r(shí)常有“烏托邦”式的美好想象,和當(dāng)時(shí)第一次世界大戰(zhàn)之后或激烈或高昂的戰(zhàn)爭(zhēng)語(yǔ)境極不匹配靠粪。
1930年蜡吧,勞倫斯死于法國(guó)芒斯,享年44歲占键。
勞倫斯走后昔善,不少喜愛(ài)他作品的人不禁大膽想象——如果不是英年早逝,他應(yīng)該還會(huì)為世界文壇創(chuàng)作更多驚人的作品畔乙。