查令十字街84號,表面只是一家書店腥例。雖然這家書店位于倫敦辅甥,但是如果你看了書或者電影,這家書店就住進了你的心里燎竖。
?查令十字街84號?璃弄,故事的開始是從一封封信開始,平鋪直敘……女作家海倫.漢芙愛書成癡构回,尤其喜歡讀原版的古籍夏块。有很多書籍她跑了很多書店都沒有找到。偶爾在雜志上看到倫敦的馬克書店專賣古籍和二手書籍纤掸,于是就向馬克書店寫信詢問脐供。恰好馬克書店的老板弗蘭克也是一個書迷,每次都耐心為海倫尋求原版書籍借跪。二人也在書信互動中政己,建立了惺惺相惜的一種情感。
海倫有時候就像一個領導掏愁,展示她強勢的一面歇由。比如當她讀到盜版的書籍卵牍,她會給弗蘭克寫信,威脅要把書頁撕下來包食品印蓖。于是弗蘭克不得不每天奔波于英國的鄉(xiāng)村古堡辽慕,去尋找更多的書籍,他的妻子因此說他只不過是一個房客赦肃。當弗蘭克在一個古堡尋到一本做工精美,恰好又可以隨身攜帶的詩集時公浪,無比欣喜他宛。因為海倫說過,春天最好有一本小巧的詩集欠气,可以放在口袋里厅各,可以隨時隨地拿出來閱讀。(海倫预柒,不算美麗队塘,抽煙酗酒,比起朋友女演員的優(yōu)雅宜鸯,她至多算作普通憔古。而這個小要求說明了她骨子里也有林徽因般的浪漫。弗蘭克懂得淋袖,因為懂得才會不辭辛勞的滿足鸿市。)
海倫更多的時候像一個朋友,雖然自己住在危樓里即碗,靠碼字獲得生活費焰情,卻給處于二戰(zhàn)恢復期的英國友人豐厚的物質(zhì)援助。書店里包括弗蘭克和每位員工都收到過她寄來的火腿罐頭和肉罐頭剥懒,當時在黑市都是買不到的内舟。書店的一個員工當他七十五歲的老祖母木訥的從廚房拿出一個黑色全麥面包,和平時一樣的坐到餐桌旁初橘,卻意外的看到了切好的火腿验游,眼神一下火熱起來。那位員工也給海倫寫信壁却,表達了這種難以用語言描述的感動批狱。
書店在圣誕節(jié)前夕也給海倫郵寄禮物,繡花的亞麻桌布展东。桌布是書店的鄰居一位老奶奶親自手工繡制的赔硫。做工精美暫且不說,這一針一線的功夫盐肃,書店人的心意才是無價的爪膊。
海倫的梳妝臺上有一張帥氣軍官的照片权悟,應該是她已故丈夫的。而弗蘭克現(xiàn)任妻子是第二任推盛,第一任妻子去世了峦阁,留下一個女兒。弗蘭克和現(xiàn)任妻子又共同生育了一個女兒耘成±莆簦看不到弗蘭克與妻子太多的互動,只是在吃飯時瘪菌,面對那枯燥的黑面包和簡單的煎蛋的時候撒会,弗蘭克依舊紳士的說很好吃。他和妻子也浪漫的出去跳舞师妙,類似現(xiàn)在的廣場舞诵肛。這也許是書店員工包括他的妻子都評價他有魅力的原因。(但是大多時間他都在一邊平淡的生活默穴,一邊在信里把生活怔檩,書籍對海倫娓娓道來,盡管信里一個字也無關感情蓄诽。筆者猜測薛训,現(xiàn)實生活中尤其是面對二戰(zhàn)后人的感情尤其需要慰藉,有時候我們只需要相互依偎取暖若专。而靈魂還在一個未知的地方许蓖,漂泊。)
海倫曾經(jīng)無數(shù)次想過親自去查令十字街84號去看看调衰,就在即將成型的時候膊爪,她的牙齒不得不進行一次根管手術。因此海倫幽默風趣的說她的牙醫(yī)正在蜜月旅行嚎莉,旅費是她資助的米酬。用此掩蓋她的不甘。而弗蘭克看到海倫的女演員朋友來到書店的時候趋箩,先是激動的站起來赃额,兩個眼睛光芒閃爍,繼而又恢復黯淡叫确。雖然那個女演員美麗優(yōu)雅跳芳,符合最初他們對海倫的猜想,但是他在這么多年通信后卻在意識里知道那不是海倫竹勉。(海倫后來曾對女友說過她嫉妒她飞盆,因為她曾在書店最榮耀的時候,親自去過,見到了那些她神往已久的人吓歇。精神上的交流孽水,可以讓人褪去外表的浮華)
和所有的長篇故事一樣,和人生所有境遇一樣城看,書店里的一位年長員工離世了女气。住院期間弗蘭克去探望,他還期盼讀到海倫寄來的信测柠。(精神慰藉勝過藥物和鮮花)而弗蘭克也詼諧幽默的說自己成為了默默注視別人的人炼鞠。此時他兩鬢有些斑白,帶著花鏡轰胁,坐在公園的長椅上簇搅。看著過往的女孩软吐,超短裙,還有拎著的錄音機吟税。
此時的海倫在讀一本書籍凹耙。她說,好書必須大聲讀出來:
全體人類就是一本書肠仪,當一個人死亡肖抱,這并非有人從書頁中被撕去,而是被翻譯成另一種更好的語言异旧,每一章都必須如此翻譯意述,上帝雇用了幾名譯者,有些文章由年齡來翻譯吮蛹,有些由疾病荤崇,有些由戰(zhàn)爭,有些由司法潮针,但上帝的手會將我們破碎的書頁再黏合起來术荤,放到那個文庫中,每本書都會在此被彼此打開-約翰鄧恩
雖然是妙語每篷,卻隱隱透露出淡淡的悲傷瓣戚。當海倫一邊打字一邊突然想起友人的生日,想要送一本書而想起弗蘭克的時候焦读,她說子库,嗨,弗蘭克矗晃,你還在嗎仑嗅?另一邊,弗蘭克似有預感,隔空與她對話无畔,再次答應給她尋找書籍啊楚。沒有想到,這回弗蘭克沒有完成任務浑彰,屬于他這一頁生命之書被突然的疾病撕掉了恭理。而他死亡的消息成了海倫收到的最后一封信。
此時海倫終于下決心踏上倫敦這片土地郭变,來到查令十字街84號颜价。面對即將遷移一片狼藉的書店,追憶過往的一切诉濒。影片最后海倫這樣說:
人們到了英國周伦,總能瞧見他們想看的。我說未荒,我要去追尋英國文學专挪,他告訴我:"就在那兒!"你們?nèi)羟『寐方?jīng)查令十字街84號片排,代我獻上一吻寨腔,我虧欠它良多。
獻上海蓮.漢芙的一段話:
我不認為我自己是個愛書的人率寡,尤其是一個不愛仔細字斟句酌閱讀的人迫卢。就像我重前看了如此平淡的開場,如此淹沒在人群中的主角冶共,我不會有耐心看下去乾蛤。而當我有了一定的年齡,會沉下心去品味捅僵,看到最后竟然流淚了家卖。生活中打動我們內(nèi)心的其實就是那些平淡一點點積累下來的不平淡。
至于信命咐,我們有多久沒寫過篡九,又有多久未曾收到過。那些寄出后焦急的等待醋奠,收信那一刻的歡喜榛臼,很多人一直沒有太多感觸吧?當?朗誦者?讀到每一句:見信如面窜司,你期待的那個人是否仿佛真的就站在你的面前呢沛善?
一旦交流變得太有效率,不再需要翹首引頸塞祈,兩兩相望金刁,某些情意也將因而迅速貶值而不被察覺。我喜歡因不能立即傳達而必須沉靜耐心,句句尋思尤蛮,字字落筆的過程媳友;亦珍惜讀著對方的前一封信,想著幾日后對方讀信時的景狀和情緒产捞。--海蓮.漢芙《查令十字街84號》
盡管漢芙說醇锚,去不去馬克書店都無所謂,因為它一直出現(xiàn)在她夢里坯临。我們也為這二十年情誼卻從未謀面而惆悵不已焊唬。我們不必為牙醫(yī)的蜜月旅行而全程資助,除非那牙醫(yī)是你老公看靠,還是贊成每個人漂洋過海去看值得你見的人赶促。
最后致心中的馬克與科恩書店,由衷的羨慕海倫挟炬,因為有人懂得真好鸥滨。