游于“譯”|我們終將老去

圖片發(fā)自簡書App


今天在《刺客的斗篷——世界名家日記選集》中再次讀到英國作家詹姆斯·李斯-米爾恩(James Lees-Milne)的日記懈词。

詹姆斯·李斯-米爾恩(James Lees-Milne)

圖片發(fā)自簡書App

寫于1973年2月3日

圖片發(fā)自簡書App

試譯:

仍然在讀沃爾特·司各特的日記覆劈。他,這個最不無病呻吟的人找前,記錄了他的初老跡象:“過去的一年增加得嚇人。” 他明顯有幾次小小的中風,然而不確定到底是不是中風挡闰。他發(fā)現(xiàn)不能組織自己的語言,認為是由于恐懼或緊張造成的掰盘;覺得必須振作精神摄悯,從中擺脫出來。人終有一死的這些提示確實是令人難過愧捕。


巧的是今天在這本日記選集里收錄的第一篇日記是沃爾特·司各特的奢驯,排在其后的就是詹姆斯·李斯-米爾恩的這一篇。還巧的是次绘,米爾恩寫他仍在讀司各特的日記瘪阁,而我又在讀他的日記。正如米爾恩從司各特的日記里讀出自己的感慨來邮偎,從他的日記里我也讀出自己的感慨來管跺。

第一,看到初老禾进,免不了要聯(lián)想一下自己伙菜,感覺自己似乎也在開始經(jīng)歷了,也開始有些許恐懼和緊張命迈。不過有了司各特和米爾恩這些前輩的經(jīng)歷談贩绕,告誡自己不要緊張,一切都是個過程壶愤。

第二關于最后一句淑倾,是米爾恩的感悟,也是我們很多人的感悟吧征椒〗慷撸《左傳·成公二年》里有說:“人生實難,其有不獲死乎勃救?”人類凡身肉胎碍讨,怎會不死。這確實是令人痛苦的事實蒙秒。陶淵明在《自祭文》里說道:“人生實難勃黍,死如之何?” 既然人生已難晕讲,死又有何難覆获。所以不如直面死亡马澈,好好過活∨ⅲ《古詩十九首》里的《生年不滿百》給出了一種勸勉:

生年不滿百痊班,常懷千歲憂。

晝短苦夜長摹量,何不秉燭游涤伐!

為樂當及時, 何能待來茲 缨称?

愚者愛惜費凝果,但為后世嗤。

仙人王子喬具钥,難可與等期。

后來很多詩人也仿這首《生年不滿百》寫了《人生不滿百》或《擬人生不滿百》等詩歌液兽,大意都是勸人勸己認清人終有一死的事實骂删,珍惜今朝∷膯看來古人面對死亡是很豁達的宁玫,這大概是老莊思想對中國人的一種潛移默化吧。

讀了今天的日記柑晒,我們也該趕緊行樂去欧瘪。


詹姆斯·李斯-米爾恩是一位英國作家和鄉(xiāng)村住宅專家,他于1936年至1973年在國民托管組織工作匙赞。他是一位建筑歷史學家佛掖,小說家和傳記作家。他的日記仍在印刷中涌庭。 ——維基百科

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末芥被,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子坐榆,更是在濱河造成了極大的恐慌拴魄,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,110評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件席镀,死亡現(xiàn)場離奇詭異匹中,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機豪诲,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,443評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門顶捷,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人屎篱,你說我怎么就攤上這事焊切“缡冢” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,474評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵专肪,是天一觀的道長刹勃。 經(jīng)常有香客問我,道長嚎尤,這世上最難降的妖魔是什么荔仁? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,881評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮芽死,結果婚禮上乏梁,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己关贵,他們只是感情好遇骑,可當我...
    茶點故事閱讀 67,902評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著揖曾,像睡著了一般落萎。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上炭剪,一...
    開封第一講書人閱讀 51,698評論 1 305
  • 那天练链,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼奴拦。 笑死媒鼓,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的错妖。 我是一名探鬼主播绿鸣,決...
    沈念sama閱讀 40,418評論 3 419
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼暂氯!你這毒婦竟也來了枚驻?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,332評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤株旷,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎再登,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體晾剖,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,796評論 1 316
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡锉矢,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,968評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了齿尽。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片沽损。...
    茶點故事閱讀 40,110評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖循头,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出绵估,到底是詐尸還是另有隱情炎疆,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,792評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布国裳,位于F島的核電站形入,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏缝左。R本人自食惡果不足惜亿遂,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,455評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望渺杉。 院中可真熱鬧蛇数,春花似錦、人聲如沸是越。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,003評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽倚评。三九已至浦徊,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間蔓纠,已是汗流浹背辑畦。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,130評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工吗蚌, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留腿倚,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,348評論 3 373
  • 正文 我出身青樓蚯妇,卻偏偏與公主長得像敷燎,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子箩言,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,047評論 2 355